Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Categoría Tipo
Dekl. Schlag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
apoplejía f femininum fulminante Substantiv
Dekl. Schlag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
torta f
Substantiv
Dekl. Schlag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Pulsschlag)
pulsación f
Substantiv
einen Schlag versetzen
descargar un golpe sobre ...
Schlag m
hostigo m
(de palo)
Substantiv
Schlag m
golpe m
Substantiv
Schlag m
impacto m
(in Lateinamerika)
Substantiv
Rat m
recomendación f
Substantiv
dumpfer Schlag m
batacazo m
(golpe)
Substantiv
schlag ein!
¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco ! Redewendung
elektrischer Schlag m
corrientazo m maskulinum , Dom. Rep. Substantiv
techn Technik Schlag- (in Zusammensetzungen, z.B. Schlagbolzen, Schlaghammer)
adj Adjektiv percusor(a) techn Technik Adjektiv
ECOFIN-Rat m
Rat für Wirtschaft und Finanzen, Abkürzung für englisch: Economic and Financial Affairs Council) ist eine Formation des Rats der Europäischen Union in der Zusammensetzung der Wirtschafts- bzw. Finanzminister der EU-Mitgliedstaaten.
Consejo m maskulinum ECOFIN Substantiv
keinen Schlag tun
ugs umgangssprachlich no dar ni golpe Redewendung
auf einen Schlag
en una espabilada (in Kolumbien)
Schlag m
ugs umgangssprachlich vulg vulgär leche f
(golpe)
vulg vulgär Substantiv
Schlag m
mamporro m
Substantiv
Schlag m
chipichape m
(golpe)
Substantiv
Schlag m
(Taubenschlag)
palomar m
Substantiv
Schlag m
escopetazo m
(golpe)
Substantiv
Schlag m
(Stromschlag)
calambre m
Substantiv
Schlag m
catorrazo m
in Mexiko (Europäisches Spanisch: golpe)
Substantiv
Schlag m
( ugs umgangssprachlich für: Portionen ) ración f
Substantiv
Schlag m
hostia f
Substantiv
Rat m
consejo m
Substantiv
Schlag m
(mit Fäusten) puñetazo m maskulinum , [LatAm] impacto m
Substantiv
Schlag m
(mit Peitschen) latigazo Substantiv
Schlag m
(Uhren, Glocken) campanada f
Substantiv
Schlag m
palo m
Substantiv
Schlag m
embate m
Substantiv
Schlag m
(Prügel)
paliza f
Substantiv
Schlag m
varapalo m
(golpe)
Substantiv
Schlag m
(Herzschläge) latido m
Substantiv
Schlag m
(mit Stöcken)
porrazo m
Substantiv
Schlag m
(mit den Händen) manotazo m
Substantiv
Schlag m
(allgemein, Schicksalsschläge) golpe m
Substantiv
Rat m
junta f
Substantiv
ich bin deinem Rat aufs Wort gefolgt
seguí al pie de la letra tu consejo
techn Technik Schlag m maskulinum ; Stoß m
percusión f
techn Technik Substantiv
starker Hieb, Schlag
trastazo
sich Rat holen bei
aconsejarse de/con
vom gleichen Schlag (wörtl.: vom gleichen Strick)
de la misma cuerda Redewendung
Schlag m maskulinum mit einem Kochtopf
pucherazo m
(golpe)
Substantiv
Schlag m maskulinum mit einem Stuhl m
sillatazo m maskulinum , Dom. Rep. Substantiv
Schlag m maskulinum auf den Kopf m
cocotazo m maskulinum , Dom. Rep. Substantiv
jmdm. jemandem einen Schlag verpassen
ugs umgangssprachlich fig figürlich arrear una castaña a alguien fig figürlich Redewendung
beraten, einen Rat geben; betreuen
asesorar
elektrischer Schlag m
calambrazo m
Substantiv
elektrischer Schlag m
descarga f femininum eléctrica Substantiv
dumpfer Schlag
golpe seco
Rat erteilen
aconsejar Verb
elektrischer Schlag m
sacudida f femininum eléctrica Substantiv
ugs umgangssprachlich Schlag m
calaña f
(tipo)
Substantiv
sport Sport Schlag m
voleo m
(juego de pelota)
sport Sport Substantiv
elektrischer Schlag m
calambre m maskulinum (eléctrico) Substantiv
techn Technik Schlag- (in Zusammensetzungen, z.B. Schlagbolzen, Schlaghammer)
adj Adjektiv percutor(a) techn Technik Adjektiv
Rat geben
aconsejar Verb
Schlag m maskulinum , Prügel m maskulinum mit einem Brett n
tablazo m maskulinum , Dom. Rep. Substantiv
Schlag m maskulinum mit einem Beutel [od. Sack]
talegazo m
Substantiv Resultado sin garantía Generiert am 14.11.2024 2:24:20 Nueva entrada Comprobar entradas Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 3