pauker.at

Spanisch Alem Hintern, Pos, Gesäßen

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Gesäß
n
anca
f

(nalga)
Substantiv
Dekl. Gesäß
n
trasero
m
Substantiv
infor POS-Applikation
f
aplicación f POSinforSubstantiv
Hintern
m
traste
m

(trasero)
Substantiv
Nachtisch
m
pos
m
Substantiv
Hintern
m
trasero m; culo m; fam posaderas pl, poto
m
Substantiv
Hintern
m
ugs tras
m
Substantiv
Hintern
m
trasero
m
Substantiv
ugs Hintern
m
ugs fondongo
m

(umgangssprachlich in Kuba)
Substantiv
ugs Hintern
m
poto
m

in den Anden, Ecuador (Spanien: trasero)
Substantiv
mit dickem Hintern adj fondón m, fondona fAdjektiv
Hintern m; Gesäß
n, pl
fam, ugs asentaderas
f, pl
Substantiv
auf den Hintern (Arsch) fallen caer de culo
ugs Hummeln im Hintern haben ser culo inquieto
Hintern m, ugs Allerwerteste(r)
m
mataco
m

in Peru (Europäisches Spanisch: posaderas)
Substantiv
vulg Arsch m, Hintern m, Gesäß
n
pandero
m

(vulgär für: culo, nalgas)
vulgSubstantiv
hinter etwas hergehen ir en pos de algo
jmdm. nachgehen ir en pos de alguien
sie laufen dem Erfolg hinterher van en pos del éxito
jmdm. (gehörig) den Hintern versohlen ugs poner a alguien el culo como tomateRedewendung
jmdm. in den Hintern treten patear el trasero a alguienRedewendung
sie hat einen Hintern zum Reinbeißen tiene un culo de no te menees
er(sie) hat einen dicken Hintern ugs es muy nalgudo(-a)Redewendung
ich werde dir den Hintern versohlen! ¡ te voy a calentar el culo !
ficken (wörtl.: mit dem Hintern wackeln) culear
(in Kolumbien)
Verb
ugs fam mit dem Hintern wackeln; auto ausschwenken culearautoVerb
sie haben mich versetzt (wörtl.: sie haben meinen Hintern weggeworfen) ellos me botaron el culoRedewendung
* Hintern (m); (auch diminuativ für männl. Genitalie); Schwänzchen
n

* (in Lateinamerika und Mexiko)
colita
f
Substantiv
ugs fig - jmdm. Feuer unterm Hintern machen meter prisa a alguienfigRedewendung
er grapscht der Kellnerin immer an den Hintern siempre le toca [o mete mano en] el culo a la camareraunbestimmt
Gesäß n, ugs Hintern m, fam Po m, Popo m; vulg Arsch
m
culo
m
vulgSubstantiv
vulg mit großem [o. dickem] Hintern m, mit großem Gesäß n, mit großem Po m, Fettarsch
m
vulg culón m, culona
f
vulgSubstantiv
Gott hat den Kuss erfunden und der Teufel das, was danach kommt
(span. Sprichwort)
el beso lo inventó Dios y el diablo lo que viene en pos
(refrán / proverbio español)
Spr
Wer sich zu sehr beugt, zeigt seinen Hintern. Demut soll nicht in Kriecherei ausarten. vulg Wer sich bückt, zeigt [od. entblößt] seinen Arsch. El que mucho se agacha, enseña el culo. Quien mucho se baja, el culo enseña.vulgRedewendung
unter Zeitdruck stehen, es eilig haben, durch die Gegend hetzen (wörtl.: mit der Uhr(zeit) am Hintern (klebend) herumlaufen ir con la hora pegada al culoRedewendung
Resultado sin garantía Generiert am 10.11.2024 11:36:44
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken