pauker.at

Spanisch Alem Drehung, dem Drall

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. phys Drall
m
rotación f sobre el propio ejephysSubstantiv
Drehung
f
giro
m
Substantiv
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
auf dem Berg en/sobre la montaña
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
vor dem Haus delante de la casa
auf dem Wasserweg por vía fluvial
aus dem Buch del libro
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
mit dem Flugzeug en avión
auf dem Teppich sobre la alfombra
vor dem Essen antes de la comida
auf dem Lande en el campo
auf dem Bauch boca abajo
vor dem Spiegel delante del espejo
auf dem Foto en la foto
dem Laster verfallen caer en el vicio
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
dem Zufall überlassen dejar al azar
aus dem Hinterhalt a traición
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
dem namen nach por el nombre
Drehung
f
viraje
m
Substantiv
Drall
m

(eines Laufs)
estriado
m
Substantiv
Drall
m

(bei einer Waffe)
rayado
m

(en un arma)
Substantiv
adj drall
(Körperteil)
adj regordete (-a)
(parte del cuerpo)
Adjektiv
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
adj drall
(Person)
metido en carnes
(persona)
Adjektiv
Drehung
f
vuelta
f

(giro)
Substantiv
adj drall
(Person)
adj robusto (-a)
(persona)
Adjektiv
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
mit dem Vorsatz zu con la intención de
unter dem Befehl von bajo el mando de
Krippe mit dem Christkind pesebre con el niño Jesús
nach dem Essen kommen llegar comido
sich dem Laster ergeben enviciarse
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir con el pico
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
sich dem Vergnügen hingeben embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
mit dem Vorhängeschloss festschließen poner el candado
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
Resultado sin garantía Generiert am 28.09.2024 7:55:23
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken