pauker.at

Spanisch Alem Argwohn, Verdacht

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Verdacht
m
barrunto
m
Substantiv
Dekl. Verdacht
m
la sospeachaSubstantiv
Argwohn schöpfen ponerse receloso
Argwohn
m
malicia
f
Substantiv
Argwohn
m
suspicacia
f

(cualidad)
Substantiv
Argwohn
m
sospecha f, suspicacia f; (des Misstrauens) recelo m, desconfianza
f
Substantiv
Verdacht erregen inspirar sospechas
Verdacht schöpfen concebir sospechas
Verdacht schöpfen sospecharVerb
Verdacht hegen sospecharVerb
Verdacht haben sospecharVerb
Verdacht schöpfen entrar en sospechosos
das Ergebnis hat unseren Verdacht bestätigt el resultado corroboró nuestras sospechas
Argwohn m; Misstrauen
n
recelo
m
Substantiv
jmds Argwohn erregen poner receloso a alguien, despertar la desconfianza de alguien
Misstrauen n, Argwohn
m
sospecha
(desconfianza)
Substantiv
in Verdacht geraten hacerse sospechoso
das hat mich in meinem Verdacht bestärkt, dass ... esto ha reforzado mi sospecha de que...unbestimmt
einen Verdacht aufkommen lassen infundir sospechas
(mit Argwohn) misstrauisch beäugen mirar con [o por] el rabillo del ojo
es besteht Verdacht auf Meningitis parece una meningitis
den Verdacht von sich ablenken irse del tema
m
Substantiv
jmdn. in Verdacht bringen hacer sospechoso a alguien
der Verdacht hat sich nicht bestätigt no se han constatado las sospechas
die Polizei hat mich im Verdacht la policía sospecha de unbestimmt
argwöhnen; misstrauen; Verdacht schöpfen; skeptisch gegenüberstehen recelar
den Verdacht von jmdm. ablenken desvanecer las sospechas de alguien
jmdn. voller Argwohn [od. argwöhnisch] betrachten mirar a alguien con recelo
fig Lunte riechen; Unrat wittern; Verdacht schöpfen; fig den Braten riechen fig haber gato encerradofigRedewendung
sie flüstert dir diesen Verdacht ein, um uns zu entzweien te ha metido esta sospecha en la cabeza para enemistarnosunbestimmt
( fam für: einen Verdacht haben ) Lunte riechen, auf den Trichter kommen descubrir el pastel, descubrir la maraña, oler a chamusquina, olerse algo, oler el posteRedewendung
hier stimmt etwas nicht; ich habe kein gutes Gefühl dabei; etwas ruft bei jmdm. Argwohn hervor dar a alguien mala espina una cosa; eso no me da buena espinaRedewendung
Resultado sin garantía Generiert am 18.11.2024 4:50:59
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken