| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
80 Jahre alt werden |
cumplir 80 años | | | |
|
80 km pro Stunde |
80 km por hora | | | |
|
schießen
(Tor) |
meter
(gol) | | Verb | |
|
hineinstecken
(in) |
meter
(en) | | Verb | |
|
hineinlegen
(in) |
meter
(en) | | Verb | |
|
einzahlen
(Geld) |
meter
(dinero) | | Verb | |
|
hineintun
(in) |
meter
(en) | | Verb | |
|
hineinbringen
(in) |
meter
(en) | | Verb | |
|
einziehen
(Bauch) |
meter
(barriga, panza) | | Verb | |
|
aufhalsen |
meter | | Verb | |
|
verwickeln
(in) |
meter
(en) | | Verb | |
|
einstöpseln
(Korken, Verschluss) |
meter | | Verb | |
|
aufschwatzen |
meter | | Verb | |
|
verpassen
(Ohrfeige usw.) |
meter
(bofetada etc.) | | Verb | |
|
autoAuto einlegen
(Gang) |
meter
(marcha) | autoAuto | Verb | |
|
unterjubeln |
meter | | Verb | |
|
einschalten |
meter | | Verb | |
|
ein 2000 Meter hoher Berg |
una montaña de dos mil metros de altura | | | |
|
2.000 Meter |
dos mil metros | | | |
|
Kran m |
grúa f | | Substantiv | |
|
80 Prozent, 80% |
un 80 por ciento | | | |
|
... Meter hoch liegen |
estar a ... metros | | | |
|
Kopfballtore machen |
meter goles de cabecita | | | |
|
in die Tasche stecken |
meter en el bolsillo | | | |
|
auf die Bank bringen |
meter en el banco | | | |
|
danebenlangen |
figfigürlich meter el remo | figfigürlich | Redewendung | |
|
300 Meter von hier entfernt |
a 300 metros de aquí | | | |
|
sportSport ein Tor schießen [od. erzielen] |
meter [o marcar] un gol | sportSport | | |
|
eine fünf Meter tiefe Höhle |
una cueva de cinco metros de profundidad | | | |
|
rumpeln
(poltern) |
meter barullo | | | |
|
Füllwörter verwenden |
meter ripio | | | |
|
Bangemachen n |
meter miedo | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich pöbeln |
meter caña | | | |
|
figfigürlich seinen Senf dazugeben
((bei) |
meter baza
(en) | figfigürlich | Redewendung | |
|
sich einmischen
(in) |
meter baza
(en) | figfigürlich | Redewendung | |
|
Ich bin 1,80 groß. |
Mido un metro 80. | | | |
|
jmdn.jemanden in Verlegenheit bringen |
meter a alguien en un embolado | | | |
|
ein Mädchen eine Lehre als Friseuse beginnen lassen |
meter a una chica de peluquera | | | |
|
adjAdjektiv unvoreingenommen |
meter en cintura | | Redewendung | |
|
sich blamieren |
meter la pezuña | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich hineinstopfen in
(hineinstecken) |
meter apretadamente en | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich ins Fettnäpfchen treten; sich blamieren |
meter el remo | figfigürlich | Redewendung | |
|
labern
(über)
(abwertend) |
meter un rollo
(sobre) | | | |
|
ugsumgangssprachlich kirre machen |
meter en trena | | | |
|
adjAdjektiv achtzig, 80
Wissenswertes über Zahlen findet man, wenn man nach dieser Zahl sucht: 18.889 |
adjAdjektiv ochenta | | Zahl | |
|
figfigürlich - jmdm.jemandem die Zügel anlegen |
meter en cintura | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich ins Fettnäpfchen treten |
meter la pata | figfigürlich | Redewendung | |
|
ein ausschwenkbarer Kran |
una grúa basculante | | | |
|
dazwischen pfuschen |
meter la pata | | Redewendung | |
|
zur Vernunft bringen |
meter en razón | | | |
|
einpressen
(in) |
meter a presión
(en) | | | |
|
sich bei etwasetwas die Pfoten [od. die Zunge] verbrennen, sich blamieren, sich unpassend benehmen, ugsumgangssprachlich einen Bock schießen, ugsumgangssprachlich Mist bauen |
meter la pata | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich ins Fettnäpfchen treten |
meter la pezuña | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich ins Fettnäpfchen treten; sich blamieren |
meter la gamba | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich anecken
(bei) |
meter la pata
(con) | | | |
|
hineingreifen
(in) |
meter la mano
(en) | | | |
|
Meter mmaskulinum od. n |
metro m | | Substantiv | |
|
100-Meter-Lauf m |
los 100 metros lisos | | Substantiv | |
|
100 Meter entfernt |
a cien metros | | | |
Resultado sin garantía Generiert am 10.11.2024 21:20:54 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 3 |