| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
Trinken n |
potación f
(acción de potar, beber) | | Substantiv | |
|
Dekl. Trinken n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ingestión f
(el beber) | | Substantiv | |
|
etwasetwas trinken gehen |
irse de copeo | | | |
|
Trinken n
(das Alkoholtrinken) |
bebida f
(el beber alcohol) | | Substantiv | |
|
trinken
(Flüssigkeiten) |
beber | | Verb | |
|
trinken |
potar
(beber) | | Verb | |
|
trinken
(Getränk) |
consumir
(bebida) | | Verb | |
|
trinken |
copear
(beber) | | Verb | |
|
trinken
(auf) |
mojar
(umgangssprachlich für: celebrar) | | Verb | |
|
trinken
(essen, trinken) |
tomar | | Verb | |
|
abwarten und Tee trinken
(Sprichwort
oder Redewendung) |
paciencia y a barajar (, que dicen que llueve)
(refrán, proverbio o modismo) | | | |
|
abwarten und Tee trinken
(Sprichwort
oder Redewendung) |
paciencia y barajar, hasta el rabo todo es toro y hasta el segar todo es hierba
(refrán, proverbio o modismo) | | | |
|
von der Flasche trinken |
beber a pico botella, Dom. Rep. | | | |
|
einen über den Durst trinken |
ugsumgangssprachlich figfigürlich cogerse una castaña | figfigürlich | Redewendung | |
|
zuviel trinken |
beber demasiado | | | |
|
Wein trinken |
echar cortadillo
(beber) | | | |
|
(gewohnheitsmäßig) trinken |
darse [o entregarse] a la bebida | | | |
|
Wein trinken |
escanciar | | Verb | |
|
zum trinken |
para beber | | | |
|
Bier trinken |
chelear
(umgangssprachlich in: Chile, Peru) | | | |
|
Matetee trinken |
verdear
in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay) | | Verb | |
|
Bier trinken |
beber cerveza | | | |
|
Mineralwasser trinken |
beber aguamineral con gas | | | |
|
zu trinken |
para beber | | | |
|
Kaffee / Kräutertee trinken |
tomar café / infusión | | | |
|
Zu Trinken? Zu Essen? |
¿Para beber? ¿Para Comer? | | | |
|
etwasetwas trinken gehen |
tomar algo | | | |
|
etwasetwas trinken gehen |
ir de bares | | | |
|
ein Gläschen trinken |
tomar una copa | | | |
|
Brüderschaft ffemininum trinken |
ofrecer el tú | | | |
|
einen Kaffee trinken |
tomar un café | | | |
|
nur wenig trinken |
ser templado en la bebida | | | |
|
auf ex trinken |
fondo blanco | | | |
|
etwasetwas trinken gehen |
salir una copa | | | |
|
einen trinken gehen |
ir a tomar algo | | Verb | |
|
auf jmdsjemandes Wohl trinken |
beber a la salud de alguien | | | |
|
einen Schluck trinken |
echar un chisguete | | | |
|
auf jmdsjemandes Wohl trinken |
brindar por la salud de alguien | | | |
|
zum Trinken einladen |
obligar
(in Chile, Argentinien) | | Verb | |
|
anfangen zu trinken |
entregarse a la bebida | | | |
|
etwasetwas unverdünnt trinken |
beber algo sin haberlo diluido | | | |
|
etwasetwas unverdünnt trinken |
beber algo sin diluir | | | |
|
Tee ungesüßt trinken |
tomar el té sin azúcar | | | |
|
gerne einen trinken |
empinar el codo | | Redewendung | |
|
(regelmäßig) Kaffee trinken |
cafetear
(beber café) | | Verb | |
|
(mit Strohhalm) trinken |
sorber | | Verb | |
|
Zu Trinken? Zu Essen? |
¿para beber? ¿para comer? | | | |
|
ich würde gern einen Krug kühles Bier trinken
(Wunsch, daher Konditional: bebería) |
me bebería una jarra fría de cerveza | | | |
|
es ekelt mich aus diesem Glas zu trinken |
me da aprensión beber de este vaso | | | |
|
in großen Zügen trinken |
beber a chorros | | | |
|
aus der Flasche trinken |
beber de la botella, beber a morro | | | |
|
man kann etwasetwas trinken |
se puede tomar algo | | | |
|
Gehen wir etwasetwas trinken? |
¿ Vamos a tomar una copa ? | | | |
|
was möchten Sie trinken? |
¿qué quiere de beber?, ¿qué desea para beber? | | | |
|
wir trinken einen Kaffee |
tomamos un café | | | |
|
Was wirst du trinken? |
Que vas a beber? | | | |
|
in großen Schlucken trinken |
beber a sorbetones | | | |
|
den Whisky pur trinken
Alkoholika |
beber el whisky solo | | | |
|
wir gehen etwasetwas trinken |
vamos a ofrecer (algo) | | | |
Resultado sin garantía Generiert am 08.10.2024 12:19:59 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 3 |