pauker.at

Spanisch Alem [Inf-2]jerais

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
1. ein Risiko eingehen 2. Gefahr laufen zu ... 1. correr un riesgo 2. correr el riesgo de ...
wir werden + Inf. vamos a + Inf.
1. verrechnen 2. sich verrechnen 1. saldar, liquidar, abonar en cuenta 2. equivocarse en el cálculo; equivocarse al hacer una cuenta
1. adj bereit; prompt - 2. adv schnell; sofort 1. presto(-a) - 2. prestoAdjektiv, Adverb
1. in Gefahr bringen 2. sich in Gefahr begeben 1. exponer a un riesgo 2. exponerse a un riesgo
gewöhnlich tun acostumbrar + inf
ohne zu + Inf. sin + Inf.
sich anschließen, sich zusammenschließen; (2 Personen) sich zusammentun unirse
2.000 Meter dos mil metros
5 - 2 = 3 cinco menos dos igual a tres
in 2 Wochen dentro de 2 semanas
wir bieten [od. gewähren] Ihnen bei Barzahlung 2,5% Skonto se ofrece [o concede] un descuento por pago al contado del 2,5%
mindestens 2 Jahre Erfahrung experiencia mínima 2 años
es ist eine Freude, zu + Inf. da gusto + inf.
1. du, du bist - 2. alt Ihr 1. vos; vos sos 2. vos
1. (in Argentinien, Uruguay, Paraguay, Zentralamerika)
Ein Salat für 2 Personen Una ensalada por 2 personas
culin, gastr 2 Päckchen Vanillezucker 2 sobres de azúcar vainilladoculin, gastr
...lassen hacer + Inf.
um zu para + Inf
(veran)lassen hacer + Inf
alle am 2. April Geborenen los nacidos el 2 de abril
(u.a. aviat ) Abfahrt und Ankunft 1. salidas y llegadas, 2. salidas y arribos
zu 1: in Spanien; zu 2: in Argentinien
aviat
es ist eine Freude, zu + Inf. da gusto + inf./es un placer +
es ist nicht meine Aufgabe zu (inf.) no es asunto mío (inf.)
1. Hoffnung haben auf (hoffen auf) 2. keine Hoffnung haben 1. tener esperanzas para 2. no tener esperanzas
er/sie hatte 1,2 Promille
(Alkoholgehalt im Blut)
tenía un grado de alcoholemia de 1,2unbestimmt
1. adv unten - 2. (Präpos.) unter (dem/der), unterhalb 1. debajo 2. debajo de
auf die Verrücktheit kommen zu +Inf. dar a alguien la vena de + inf.Redewendung
Metrum n, Metren [od. Metra] n, pl, Versmaß
n
1. liter metro m; 2. musik compás
m

zu 1.: Grundmuster der Folge langer und kurzer Silben, das sich im Vers ein oder mehrere Male wiederholt. zu 2.: Fachbegriff in der Musik für die Organisation von Schlägen in einem regelmäßigen Betonungsmuster.
liter, musikSubstantiv
1. (Part.Perf. von: anbringen) angebracht - 2. adj angebracht (installiert) instalado - 2. adj (passend) oportuno
2 x 2 = 4, zwei mal zwei ist vier dos por dos son cuatro
Sie ist wieder ganz die Alte (2) Vuelva a ser la de siempre oder Es otra vez la de siempre.
ich ging, ich bin gegangen fui (inf. ir)
er/sie/es ist es (Inf.: ser)
vereinbaren zu quedar en + Inf.
Lust haben, mitmachen animarse a + inf
um 2 Uhr a las dos
CO 2 - Ausstoß
m
emisión f de dióxido de carbonoSubstantiv
das Bett ist 2 Meter lang la cama tiene 2 metros de largo
1. Nachricht f - 2. Nachrichten
f, pl

zu 2.: Rundfunk, Telekommunikation
1. noticia f - 2. noticias f, pl, boletín m de noticiasSubstantiv
Ich sprach 2 Stunden lang mit Mario. Habló con Mario durante 2 horas.
2 x 2 = 4 (zwei mal zwei ist gleich vier) dos por/veces dos son cuatro
1. ugs (Essen) verdrücken; (Getränke) hinunterstürzen 2. sich aufblasen soplarse
1. (Präpos.) für, nach, an; 2. (Konjunkt.) um ... zu para
2. ( tr - verb ) befassen 1. (Angelegenheiten) ocuparse (mit -> de)
adj romanisch 2. (Schweiz) (rätoromanisch) retorromanoAdjektiv
nicht in der Lage sein no estar para +inf
adj zweikanalig, 2-kanalig de dos canalesAdjektiv
2. ( tr - verb ) befassen (handeln von) tratar (mit -> de)
es kaum mehr erwarten können, zu... estar rabiando por infinf
2. ( tr - verb ) befassen dedicarse (mit -> a)
adj, adv bloß 2. adv únicamente, sóloAdjektiv
ihr/ihm gefällt ugs le mola +inf
Umgangssprache - lenguaje coloquial
nachdem
(Konjunktion)
después (de) que +infKonjunktion
Es ist 2 Uhr. Son las dos.
1. astro (zweitnächster Planet von der Sonne aus) Venus f; 2. (Göttin) Venus
f

1. Die Venus ist mit einer durchschnittlichen Sonnenentfernung von 108 Millionen km der zweitinnerste, sowie der sechstgrößte Planet des Sonnensystems. Sie hat fast die gleiche Größe wie die Erde, unterscheidet sich aber in Bezug auf die Geologie und vor allem hinsichtlich ihrer Atmosphäre. Am Boden herrscht eine mittlere Temperatur von 464 °C.
1. astro el Venus m; 2. la Venus
f
astroSubstantiv
die Ohrringe sind auf (einen Wert von) 2.500 Euro geschätzt worden han tasado estos pendientes en 2.500 euros
die Beleuchtung schalten, dass sie nach 2 Minuten automatisch ausgeht regular las luces para que se apaguen después de dos minutosunbestimmt
adj adv rasch 1. adj rápido, raudo y veloz; 2. adv de prisaAdjektiv, Adverb
Resultado sin garantía Generiert am 10.11.2024 23:46:54
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken