auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Alem * m/web/stefanz/ztools/pauker.php 338
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Dekl.
mediz
Medizin
Iktus
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Iktus
die
Ikten
Genitiv
des
Iktus
der
Ikten
Dativ
dem
Iktus
den
Ikten
Akkusativ
den
Iktus
die
Ikten
m/w
(fachsprachlich)
ictus
m
mediz
Medizin
Substantiv
Dekl.
Kalkül
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Kalkül
die
Kalküls
Genitiv
des
Kalküls
der
Kalküls
Dativ
dem
Kalkül
den
Kalküls
Akkusativ
den
Kalkül
die
Kalküls
n od. m.
cómputo
m
Substantiv
Dekl.
Kalkül
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Kalkül
die
Kalküls
Genitiv
des
Kalküls
der
Kalküls
Dativ
dem
Kalkül
den
Kalküls
Akkusativ
den
Kalkül
die
Kalküls
n od. m.
(Überlegung)
cálculo
m
Substantiv
Dekl.
Lakritz
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Lakritz
Lakritze
Genitiv
Lakritzes
Lakritze
Dativ
Lakritz
Lakritzen
Akkusativ
Lakritz
Lakritze
(m/n)
(regional für: Nascherei)
regaliz
m
(golosina)
Substantiv
Dekl.
Katapult
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Katapult
die
Katapulte
Genitiv
des
Katapult[e]s
der
Katapulte
Dativ
dem
Katapult[e]
den
Katapulten
Akkusativ
das
Katapult
die
Katapulte
n/m
trabuco
m
(catapulta)
Substantiv
Dekl.
Katapult
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Katapult
die
Katapulte
Genitiv
des
Katapult[e]s
der
Katapulte
Dativ
dem
Katapult[e]
den
Katapulten
Akkusativ
das
Katapult
die
Katapulte
m/n
mandrón
m
(catapulta)
Substantiv
Dekl.
Wirrwarr
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wirrwarr
die
ohne Plural
Genitiv
des
Wirrwarr[s]
der
ohne Plural
Dativ
dem
Wirrwarr
den
ohne Plural
Akkusativ
den
Wirrwarr
die
ohne Plural
m/n/f
fárrago
m
Substantiv
Kapitalumsatz
m
maskulinum
m
rotación
del
capital
Substantiv
Angeber
m
maskulinum
m
pijo
m
Substantiv
Fluchtwagen
m
maskulinum
m
el
vehículo
usado
para
la
fuga
Substantiv
kleines
M
m
minúscula
großes
M
m
mayúscula
Zuschauerrekord
m
maskulinum
m
el
récord
de
asistencia
Substantiv
infor
Informatik
Web
n
web
m
maskulinum
o
f
infor
Informatik
Substantiv
infor
Informatik
Host
m
ordenador
m
maskulinum
central
infor
Informatik
Substantiv
Feldfrevel
m
delito
m
maskulinum
rural
Substantiv
wirts
Wirtschaft
Inlandsmarkt
m
(Wirtschaft)
mercado
m
maskulinum
interior
(economía)
wirts
Wirtschaft
Substantiv
Vertrauensmann
m
(Agent)
agente
m
maskulinum
(secreto)
Substantiv
sozialer
Härtefall
caso
m
maskulinum
social
finan
Finanz
,
wirts
Wirtschaft
Grenzkosten
pl
costo
m
maskulinum
marginal
finan
Finanz
,
wirts
Wirtschaft
Substantiv
finan
Finanz
Konventionssatz
m
tipo
m
maskulinum
convencional
finan
Finanz
Substantiv
infor
Informatik
World
Wide
Web
n
World
Wide
Web
f
infor
Informatik
Substantiv
Rhetoriker(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
retórico(-a)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
Substantiv
Gallier(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
galo(-a)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
(de la Galia)
Substantiv
infor
Informatik
im
Web
surfen
navegar
por
la
web
infor
Informatik
infor
Informatik
Webinar
n
neutrum
,
Web-Seminar
n
Das neue Wort Webinar ist ein Kofferwort aus den Wörtern Web (von World Wide Web) und Seminar, sowie seit 2003 beim Deutschen Patent- und Markenamt als Wortmarke eingetragen.
seminario
m
maskulinum
web
infor
Informatik
Substantiv
Viehdieb(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
cuatrero(-a)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
Substantiv
Undercoveragent(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
policía
m
maskulinum
f
femininum
camuflado(-a)
[
o
infiltrado(-a)
]
Substantiv
Undercoveragent(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
agente
m
maskulinum
f
femininum
secreto(-a)
Substantiv
Rekrut(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
miliciano(-a)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
(conscripto)
Substantiv
Romanzensänger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
romancero(-a)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
(que canta romances)
Substantiv
Romanzendichter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
romancero(-a)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
(que hace romances)
Substantiv
Grog
m
maskulinum
(mit
Zimt)
(heißes Getränk)
mistela
f
(bebida caliente)
Substantiv
Nacken
m
maskulinum
(des
Schlachtviehs)
degolladero
m
(cuello)
Substantiv
infor
Informatik
Stammweb
n
neutrum
,
Stamm-Web
n
web
m
maskulinum
o
f
femininum
raíz
infor
Informatik
Substantiv
Märtyrertod
m
bautismo
m
maskulinum
de
sangre
Fotoartikel
m
artículo
m
maskulinum
fotográfico
Aktenschrank
m
armario
m
maskulinum
para
ficheros
Wochenplaner
m
agenda
f
femininum
semanal
infor
Informatik
Firmenwebsite
f
web
corporativa
infor
Informatik
Substantiv
Erzengel
m
maskulinum
m
arcángel
m
Substantiv
Axialkolbenmotor
m
maskulinum
m
el
motor
de
émbolos
axiales
Substantiv
Spanischunterricht
m
maskulinum
m
la
clase
de
español
Substantiv
Seltenheitswert
m
maskulinum
m
el
valor
de
pieza
rara
Substantiv
Dekl.
ugs
umgangssprachlich
Luftikus
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Luftikus
die
Luftikusse
Genitiv
des
Luftikusses
der
Luftikusse
Dativ
dem
Luftikus
den
Luftikussen
Akkusativ
den
Luftikus
die
Luftikusse
cantamañanas
m
maskulinum
f
Substantiv
Musterbrief
m
carta
f
femininum
modelo
Bürowagen
m
carrito
m
maskulinum
de
oficina
Cancan
m
cancán
m
Substantiv
Tintenkugelschreiber
m
bolígrafo
m
maskulinum
de
tinta
Zivilstand
m
maskulinum
m
estado
civil
m
Substantiv
Taufschein
m
maskulinum
m
fe
de
bautismo
Substantiv
Sessellift
m
maskulinum
m
telesilla
f
Substantiv
Prunk
m
maskulinum
m
fasto
m
Substantiv
Heckantrieb
m
maskulinum
m
propulsión
trasera
Substantiv
Dienstleistungsabend
m
maskulinum
m
la
prestación
de
servicio
nocturno
Substantiv
Tweed
m
maskulinum
m
paño
asargado
Substantiv
Deintegarator
m
maskulinum
m
disgregador
m
Substantiv
Robbenfang
m
maskulinum
m
la
pesca
de
focas
Substantiv
Hochwasserpegel
m
maskulinum
m
el
nivel
de
la
riada
Substantiv
Resultado sin garantía Generiert am 18.11.2024 8:45:56
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
*
m/web/stefanz/ztools/pauker
php
338
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X