pauker.at

Spanisch Alem (hat) verweilt bei

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
schreien gritarVerb
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
bei der Prüfung durchrasseln tirarse una rosca
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
bei ... sein estar en casa de ...
bei Gelegenheit si hay ocasión
bei Geldstrafe bajo multa
bei Ablauf a la terminación
mithelfen (bei) ayudar (en), prestar colaboración
er hat él tiene
das hat es in sich este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
wir brachen bei Tagesanbruch auf salimos de viaje de madrugada
sie waren blitzschnell bei mir se plantaron en mi casa en un periquete
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
siehst du, bei mir kuscht er
(der Hund)
ves, cuando yo se lo mando se tumba
(el perro)
unbestimmt
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
bei meiner Ehre! ¡por mi honor!
bei der Durchsicht al examinarlo
bei regelmäßiger Anwendung ... aplicado con regularidad ...
(bei Gesetzen) zuwiderhandeln infringirVerb
bei Fehlen; bei Nichtvorhandensein en su defectoRedewendung
Barzahlung bei Auftragserteilung al contado al pasarse [o otogarse] el pedido
bei strahlendem Sonnenschein bajo los rayos del sol
beliebt sein bei.. estar frio con..
bei strahlendem Sonnenschein a los rayos del sol
es hat 20° hace 20 grados
man hat nicht no se tiene
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
heute bist du nicht besonders bei Laune no estás muy animado hoy
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten presentar sus excusas a alguien por algo
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten disculparse con alguien por algo
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
sie hat ihre Periode ugs fam está malaRedewendung
sie hat ihre Periode tiene la regla
bei etwas Mitspracherecht haben tener voz en algofigRedewendung
bei dieser Musik, klasse con esta música, súper
bei einer Sache mitmischen estar pringado en un asunto
bei seinen/ihren Eltern en casa de sus padres
er/sie hat Nasenbluten está sangrando por la nariz
das Auto hat Macken el coche tiene fallos
in Gunst stehen (bei) privar (bei -> con)
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
Fehler bei der Kostenberechnung error m en la calculación f de los costes
er, sie, es hat tiene
sich Rat holen bei aconsejarse de/con
bei der ersten Gelegenheit a la primera oportunidad
infor Ausgang bei Programmabbruch salida de final anómaloinfor
es hat nicht gegeben no ha habido
Resultado sin garantía Generiert am 24.09.2024 21:31:51
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken