pauker.at

Spanisch Alem (hat) den Kopf verloren

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
schreien gritarVerb
Dekl. Kopf
m
ojiva
f

Parte delantera o superior del proyectil, cuyo corte longitudinal tiene la forma correspondiente a su propio nombre
Substantiv
sich den Kopf aufschlagen partirse la cabeza
alles auf den Kopf stellen poner todo patas arriba
Schlag m auf den Kopf
m
cocotazo m, Dom. Rep.Substantiv
den Hass schüren alimentar el odio
den Streit beenden suspender las disputas
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Hass unterdrücken dominar el odio
Kopf
m

(eines Schreibens)
frente
m

(de un escrito)
Substantiv
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
verloren gehen extraviarse
er hat él tiene
das hat es in sich este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
ich habe mir den Kopf angestoßen me he dado un golpe en la cabeza
den Witz verstehen dar en el chiste
den Kopf einziehen bajar [o inclinar] la cabeza
den Kopf senken bajar [o inclinar] la cabeza
den Ton angeben dar el tono
mit gesenktem Kopf adj cabizbajo(-a)Adjektiv
den Kopf hinausbeugen asomar la cabeza
den Kopf hinausbeugen sacar la cabeza
mit rotem Kopf adj coloradote
(rojizo)
Adjektiv
pro Nase, pro Kopf por cabeza, por barba
im Kopf rechnen hacer cuentas de cabeza
den Unschuldigen spielen hacerse el inocente
den Lagerbestand überprüfen revisar el stock
den Stier reizen alegrar al toro
in den Morgenstunden a primeras horas
den Schritt beschleunigen apretar el paso
den Schal umbinden ponerse la bufanda
den Unterricht schwänzen pirarse de la clase
den Boden bearbeiten preparar la tierra
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
den Tisch abräumen quitar la mesa
den Verkehr behindern dificultar la circulación
auf den Namen... a nombre de...
den Geist aufgeben rendir el alma
den Schmuck verstecken esconder las joyas
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
den Atem anhalten aguantar la respiración
Resultado sin garantía Generiert am 27.09.2024 15:37:50
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken