| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
mathMathematik Verhältnis n |
razón f | mathMathematik | Substantiv | |
|
im Verhältnis zu |
en proporción a | | | |
|
Luft-Kraftstoff-Verhältnis n |
proporción ffemininum aire-combustible | | Substantiv | |
|
im Verhältnis ihrer Anteile |
a prorrata de sus partes sociales | | | |
|
gestörtes Verhältnis zu Waffen |
relacion perturbada referido a armas | | | |
|
vermische Mehl und Wasser im Verhältnis eins zu eins |
mezcla harina y agua, mitad y mitad | | | |
|
eine Affäre [od. ein Verhältnis] mit jmdm.jemandem haben |
estar liado con alguien | | | |
|
Verhältnis n |
escala f | | Substantiv | |
|
Verhältnis n |
ligue m | | Substantiv | |
|
Verhältnis n |
proporción f | | Substantiv | |
|
Verhältnis n |
relación f | | Substantiv | |
|
freundschaftliche Verhältnis n |
compañerismo m | | Substantiv | |
|
vertragsähnliches Verhältnis n |
cuasi contrato m | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv ausgeglichen |
(Verhältnis) armonioso | | Adjektiv | |
|
im Verhältnis |
advAdverb relativamente
(en términos relativos) | | Adverb | |
|
im Verhältnis zu |
al respecto de | | | |
|
umgekehrtes / direktes Verhältnis |
proporción inversa / directa | | | |
|
im Verhältnis zu |
en relación a | | | |
|
Preis-Leistungs-Verhältnis n
(Qualität) |
relación ffemininum calidad-precio | | Substantiv | |
|
Preis-Leistungs-Verhältnis n |
relación ffemininum precio-prestaciones | | Substantiv | |
|
ihr Verhältnis zueinander |
la relación entre ellos | | | |
|
zu |
(Verhältnis) a, contra | | | |
|
zu |
(Richtung, Lage, Verhältnis) a | | Präposition | |
|
wirtsWirtschaft finanFinanz nach Verhältnis teilen |
Konjugieren prorratear | finanFinanz, wirtsWirtschaft | Verb | |
|
ein Verhältnis von vier zu eins |
una proporción de 4 a 1 | | | |
|
in (keinem) Verhältnis zu etwasetwas stehen |
(no) guardar proporción con algo | | | |
|
wirtsWirtschaft, finanFinanz pro rata, nach Verhältnis |
a prorrateo | finanFinanz, wirtsWirtschaft | | |
|
wirtsWirtschaft Verhältnis nneutrum von Eigenkapital zu Fremdkapital
(in einem Unternehmen) |
apalancamiento m | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Unser Verhältnis ist sehr freundschaftlich. |
Nuestras relaciones son muy cordiales | | | |
|
dieser Gegenstand hat im Verhältnis zur gesamten Zeichnung nicht die richtige Proportion |
este objeto está desproporcionado respecto del resto del dibujo | | | |
|
in absoluten Zahlen scheint diese Region sehr bevölkert, doch im Verhältnis ist ihre Bevölkerungsdichte gering |
en términos absolutos, esta región parece muy poblada, pero, relativamente, su densidad demográfica es pequeña | | | |
|
mit jmdm.jemandem auf (dem) Kriegsfuß stehen; auf jmdn.jemanden sehr wütend sein; mit jmdm.jemandem ein angespanntes Verhältnis haben |
estar en pie de guerra con alguien, estar de uñas con alguien figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
mein Verhältnis zu ihm ist rein beruflicher Natur [od. beschränkt sich auf die berufliche Zusammenarbeit] |
tengo una relación puramente laboral con él | | | |
|
Dekl. Verhältnis n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
reparto m | | Substantiv | |
|
Dekl. Verhältnis n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Liebesaffäre) |
apaño m
(amorío) | | Substantiv | |
Resultado sin garantía Generiert am 23.01.2025 8:10:04 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |