auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Alem Verbesserung
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Dekl.
Verbesserung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verbesserung
die
Verbesserungen
Genitiv
der
Verbesserung
der
Verbesserungen
Dativ
der
Verbesserung
den
Verbesserungen
Akkusativ
die
Verbesserung
die
Verbesserungen
mejora
f
Substantiv
Dekl.
Verbesserung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verbesserung
die
Verbesserungen
Genitiv
der
Verbesserung
der
Verbesserungen
Dativ
der
Verbesserung
den
Verbesserungen
Akkusativ
die
Verbesserung
die
Verbesserungen
rectificación
f
(corrección)
Substantiv
Verbesserung
f
enmienda
f
Substantiv
Verbesserung
f
arreglo
m
Substantiv
Verbesserung
f
remiendo
m
Substantiv
Verbesserung
f
corrección
f
Substantiv
Verbesserung
f
remedio
m
Substantiv
Verbesserung
f
mejoramiento
m
Substantiv
Verbesserung
f
superación
f
(de récord)
Substantiv
Verbesserung
f
reformación
f
(mejora)
Substantiv
ein
Englischkurs
m
maskulinum
zur
Verbesserung
f
femininum
der
Sprachkenntnisse
f, pl
femininum, plural
el
curso
de
Inglés
para
perfeccionar
el
idioma
monatliche
Verbesserung
mejoras
mensuales
Verbesserung
des
Lebensstandards
elevación
del
nivel
de
vida
Verbesserung
der
Lebensqualität
mejora
de
la
calidad
de
vida
zunehmende
Verbesserung
der
Arbeitssicherheit
mejora
progresiva
de
la
seguridad
en
el
trabajo
eine
dauerhafte
Verbesserung
der
Arbeitsmarktsituation
una
mejora
perdurable
de
la
situación
del
mercado
laboral
ein
hoffnungsloser
Fall
sein
(wörtl.:
keine
Verbesserung
haben)
fig
figürlich
no
tener
enmienda
fig
figürlich
Redewendung
dies
kann
als
eine
quantitative
und
qualitative
Verbesserung
gesehen
werden
esto
puede
describirse
como
un
progreso,
tanto
a
nivel
cuantitativo
como
cualitativo
Resultado sin garantía Generiert am 07.02.2025 8:51:44
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X