Diccionario
▲
Suchen
Salón de la fama
Foros
▼
Qu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Diccionario
Suchen
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Lecciones
Foros
Qu
Foro de traducciones
Gramática
México viaje para aprender el idioma
Textos bilingües
ser - estar
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrar
Spanisch Alem Röten
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Dekl.
Röte
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Röte
die
Röten
Genitiv
der
Röte
der
Röten
Dativ
der
Röte
den
Röten
Akkusativ
die
Röte
die
Röten
rubor
m
Substantiv
Dekl.
Röte
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Röte
die
Röten
Genitiv
der
Röte
der
Röten
Dativ
der
Röte
den
Röten
Akkusativ
die
Röte
die
Röten
enrojecimiento
m
(efecto)
Substantiv
mit
roten
Streifen
(z.B. am Auto)
con
franjas
rojas
sich
röten
reflexiv
arrebolarse
Verb
die
Roten
Khmer
los
jemeres
rojos
polit
Politik
die
Roten
[od.
Linken]
pl
rojerío
m
polit
Politik
Substantiv
sich
röten
enrojecerse
mit
roten
Flügeln
adj
Adjektiv
alirrojo(-a)
Adjektiv
diese
Kette
kommt
mit
dem
roten
Kleid
gut
zur
Geltung
ese
collar
luce
mucho
con
el
vestido
rojo
die
Originalvorlage
mit
einem
roten
Wasserzeichen
el
original
con
una
marca
de
agua
roja
der
Junge
mit
dem
roten
Pullover
el
chico
del
jersey
rojo
wie
wäre
blond
mit
roten
Strähnchen?
(Entscheidungen beim Friseur)
¿qué
tal
rubio
con
mechones
rojos?
(decisiones en la peluquería)
culin
kulinarisch
,
gastr
Gastronomie
Reis
mit
roten
Bohnen
(kubanisches Nationalgericht)
arroz
m
maskulinum
congrís
culin
kulinarisch
,
gastr
Gastronomie
finan
Finanz
in
den
roten
Zahlen
sein
estar
en
números
rojos
finan
Finanz
(bei
Gesprächen)
fig
figürlich
den
(roten)
Faden
verlieren
perder
el
hilo
(de
la
conversación)
fig
figürlich
den
(roten)
Faden
der
Geschichte
wieder
aufnehmen
recoger
el
hilo
de
la
historia
da
kommt
Karin
in
ihrem
roten
Flitzer
por
allí
viene
Karin
en
su
deportivo
rojo
unbestimmt
1.
rot
werden,
rot
anlaufen,
erröten;
2.
(Himmel)
rot
färben,
röten
enrojecer
Verb
fig
figürlich
den
roten
Faden
verlieren
(wörtl.:
die
Steigbügel
verlieren)
perder
los
estribos
fig
figürlich
Redewendung
hast
du
die
Frau
mit
dem
roten
Kleid
gesehen
has
visto
a
la
mujer
del
vestido
rojo
charakteristischerweise
bekommt
er
beim
Lügen
immer
einen
roten
Kopf
es
propio
de
él
ponerse
rojo
cuando
miente
meine
Mutter
hat
die
alten
Kleider
dem
Roten
Kreuz
gegeben
mi
madre
dio
la
ropa
vieja
a
la
Cruz
Roja
keinen
roten
[od.
lumpigen]
Heller
(mehr)
haben
ugs
umgangssprachlich
no
tener
[o
estar
sin]
un
chavo
Redewendung
Resultado sin garantía Generiert am 15.12.2025 1:50:07
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X