auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Alem Platz
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
▶
▶
Dekl.
Platz
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Platz
die
Plätze
Genitiv
des
Platzes
der
Plätze
Dativ
dem
Platz(e)
den
Plätzen
Akkusativ
den
Platz
die
Plätze
emplazamiento
m
(lugar)
Substantiv
▶
▶
Platz
m
sitio
m
Substantiv
Platz
da
¡
cancha
!
(Redewendung in Lateinamerika)
Redewendung
Platz
machen
abrir
[o
dar,
o
hacer]
cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
kleiner
Platz
m
(Verkleinerungsform von: plaza)
plazuela
f
Substantiv
kleiner
Platz
m
(Verkleinerungsform von: plaza)
plazoleta
f
Substantiv
▶
▶
Dekl.
Platz
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Platz
die
Plätze
Genitiv
des
Platzes
der
Plätze
Dativ
dem
Platz(e)
den
Plätzen
Akkusativ
den
Platz
die
Plätze
cancha
f
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: espacio)
Substantiv
▶
▶
Platz
m
puesto
m
Substantiv
▶
▶
Platz
m
ubicación
f
Substantiv
▶
▶
Platz
m
lado
m
Substantiv
▶
▶
Platz
m
plaza
f
(Pza.
Abkürzung/abreviatura)
Substantiv
▶
▶
Platz
m
campo
m
Substantiv
sport
Sport
vom
Platz
stellen
expulsar
campo
de
juego
m
sport
Sport
Substantiv
in
der
Mitte
vom
Platz
en
el
centro
de
la
plaza
fehl
am
Platz(e)
sein
ser
como
perro
en
misa
(modismo)
Redewendung
versteckter
Platz
m
rincón
m
Substantiv
Platz
haben
coger
Verb
Platz
bieten
albergar
Verb
vielbesuchter
Platz
plaza
muy
socorrida
Platz
haben
caber
Verb
am
...
Platz
en
la
plaza...
Platz
nehmen
colocarse
Platz
sparen
ahorrar
espacio
Platz
da!
¡
paso
!
Platz
nehmen
tomar
asiento
Platz
sparend
que
no
ocupa
mucho
espacio
in
einer
Schlange
seinen
Platz
abtreten
ceder
la
vez
en
una
cola
es
ist
nur
noch
ein
Platz
frei,
entscheide
dich
also
bald
sólo
hay
una
plaza
libre,
así
(es)
que
decídete
pronto
in
diesem
Wagen
haben
6
Personen
Platz
en
este
carro
caben
6
personas
auf
dem
Platz
wimmelte
es
von
Menschen
la
plaza
era
un
hormiguero
de
gente
unbestimmt
Platz
im
Zentrum
von
Madrid
(wörtl:
Sonnentor)
Puerta
del
Sol
fehl
am
Platz
fuera
de
lugar
einen
Platz
freihalten
guardar
un
sitio
auf
einem
Platz
en
una
plaza
der
billigste
Platz
el
sitio
más
barato
fehl
am
Platz
adj
Adjektiv
desplazado
(-a)
Adjektiv
vom
Platz
...aus
de
la
plaza...
a....
der
Platz
wurde
nach
einer
berühmten
Schriftstellerin
benannt
a
la
plaza
le
fue
puesto
el
nombre
de
una
famosa
escritora
unbestimmt
behalten
Sie
(doch)
Platz!
(wörtl.:
stehen
Sie
nicht
auf!)
¡no
se
levante!
im
Hochsprung
hat
er/sie
den
zweiten
Platz
errungen
se
ha
clasificado
segundo
en
el
salto
de
altura
unbestimmt
Jeder
an
seinem
Platz.
Los
toreros
en
las
plazas
Jeder
an
seinen
Platz!
(refrán,
proverbio)
Cada
mochuelo
a
su
olivo.
[Indica
que
ya
es
hora
de
recogerse
o
tiempo
de
que
cada
cual
esté
en
su
puesto
cumpliendo
con
su
deber]
Redewendung
mach
mir
etwas
etwas
Platz
hazme
un
hueco
Jeder
an
seinem
Platz.
Bien
se
está
San
Pedro
en
Roma,
si
no
le
quitan
la
corona.
wir
hatten
Platz
(indef)
cupimos
an
seinen
Platz
zurückstellen
destratar
(in Kolumbien)
Verb
Jeder
an
seinem
Platz.
los
cómicos,
en
las
tablas.
(significado: cada uno debe estar en su sitio y no entrometerse en la vida de los dem
Redewendung
Platz
machen
[od.
schaffen]
hacer
corro
(apartar)
schaffen
(Platz,
Ordnung
bewältigen)
hacer
Verb
fehl
am
Platz
sein
estar
fuera
de
lugar
dies
ist
mein
Platz
este
asiento
es
mío
Hauptplatz
m
maskulinum
;
zentraler
Platz
m
la
Plaza
Mayor
Substantiv
großer
Platz
m
zócalo
m
(in Mexiko)
Substantiv
fehl
am
Platz(e)
sein
ser
como
pez
fuera
del
agua
(modismo)
Redewendung
begleite
mich
bis
zum
Platz
acompáñame
hasta
la
plaza
das
erste
Haus
am
Platz
la
empresa
de
mejor
reputación
etwas
etwas
(an
seinen
Platz)
zurückstellen
volver
algo
a
su
sitio
fehl
am
Platz(e)
sein
ser
como
gallina
en
corral
ajeno
(modismo)
Redewendung
setz
dich
auf
deinen
Platz!
¡
siéntate
en
tu
sitio
!
Resultado sin garantía Generiert am 16.01.2025 21:02:48
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X