pauker.at

Spanisch Alem Einrichtung, des Einrichtens

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Einrichtung
f

(von einer Wohnung)
arreglo
m

(de una habitación)
Substantiv
Dekl. Einrichtung
f
organismo
m
Substantiv
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
Einrichtung
f
centro
m

(institución)
Substantiv
um des Friedens willen en aras de la paz
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
die Geliebte des Königs la favorita del rey
karitative Einrichtung institución de caridad
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
Darstellung des Sachverhalts exposición de los hechos
Aufheizung des Klimas calentamiento del clima
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
Küste des Lichts Costa de la Luz
strahlen Konjugieren irradiarVerb
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
Acapulco liegt an der Küste des Pazifik. Acapulco está en la costa del Pacífico.
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
in Abwesenheit des Präsidenten sin la asistencia del presidente
die Größen des Sports las grandes figuras del deporte
eine Person des Vertrauens una persona de confianza
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
die Lorbeeren des Cäsar los laureles del cesar
im Sinne des/der
+ Genitiv
a efectos de
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
ohne Beisein des Ministers sin la presencia del ministro
das Umspringen (des Windes) el cambio brusco de dirección
die Ursache des Brandes los hechos que causaron el incendio
des Öfteren, adv öfters con (mucha) frecuencia, repetidas veces
die Oberschale des Mobiltelefons la carcasa del teléfono móvil
Bekämpfung f des Terrorismus represión f del terrorismo
recht Sachdienlichkeit des Antrags conveniencia de la demandarecht
die Tiefen des Meeres las profundidades del mar
Frucht f des Kalebassenbaums jícara
f

in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
Leiter des künstlerischen Büros director artístico
( techn, des Systems ) Perfektionierung
f
perfeccionamiento
m
technSubstantiv
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
die Rache des Moctezuma la venganza de Moctezuma
die Würze des Lebens la sal de la vida
der Schlund des Meeres las profundidades marinas
Artikel 1 des Grundgesetzes Artículo 1 de la Ley Fundamental
Frucht f des Brotbaumes pepepán
m

(in Ecuador)
Substantiv
Unsauberkeit f des Körpers piñén
m

in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
Die schönste Zeit des Jahres. La mejor época del año.
denk nicht weiter darüber nach no le des más vueltas
die angenehmen Seiten des Lebens el aspecto lúdico de la vida
recht Leistungsstörung des Käufers / Verkäufers perturbación de la prestación del comprador / vendedorrecht
Zerbrich dir nicht so sehr den Kopf No te des tanto quebradero
Das ist zuviel des Guten Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
Resultado sin garantía Generiert am 17.04.2025 6:56:45
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken