pauker.at

Spanisch Alem Bescheidenheit

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Bescheidenheit
f
modestia
f

(humildad)
Substantiv
Dekl. Bescheidenheit --
f
pudor
m

(modestia)
Substantiv
Bescheidenheit
f
compostura
f

(modestia)
Substantiv
Bescheidenheit
f
humildad
f

(modestia)
Substantiv
Bescheidenheit
f
comedimiento
m

(modestia)
Substantiv
Understatement n, Untertreibung f (wörtl.: falsche Bescheidenheit)
Understatement ist ein Stilmittel, das in der Rhetorik und anderen Bereichen verbreitet ist. Sie beinhaltet eine Abschwächung einer Aussage oder einer Handlung.
falsa modestia
f
Substantiv
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr. El ruin buey holgando se descuerna. [Se dice de los que se cansan con poco trabajo]. El rosario al cuello, y el diablo en el cuerpo.
(refrán, proverbio)
Spr
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr. Bescheidenheit ist eine Zier, doch besser lebt man ohne ihr. Wirklich bescheiden ist, wer sich nicht kleiner macht, als er ist. Bloß keine falsche Bescheidenheit! La humildad es la verdad. Ruin sea que por ruin se tiene.Redewendung
Wer nicht schreit, geht leer aus (wörtl.: ... bekommt nichts zu trinken). Bescheidenheit ist eine Zier, aber doch weiter kommt man ohne ihr. Wer nicht jammert, kriegt nichts. Niño no que llora no mama. El que no llora no mama.Redewendung
Resultado sin garantía Generiert am 26.11.2024 20:44:38
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken