Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Categoría Tipo
Dekl. Überfluss m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
derroche m
Substantiv
Dekl. Überfluss m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
demasía f
Substantiv
Dekl. Überfluss m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prodigalidad f
Substantiv
Dekl. Überfluss m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
abastanza f
Substantiv
Überfluss m
opulencia f
Substantiv
Überfluss haben an etwas etwas
abundar en una cosa
Überfluss m
rangosidad f
in Chile (Europäisches Spanisch: opulencia)
Substantiv
Überfluss m
(an)
plaga f
(de)
landw Landwirtschaft Substantiv
Überfluss m
profusión f
Substantiv
Überfluss m
(Wörter)
redundancia f
Substantiv
Überfluss m
(in der Menge an)
superabundancia f
(en cantidad de)
Substantiv
Überfluss m
plétora f
Substantiv
im Überfluss
a todo pasto
Überfülle f femininum , Überfluss m
sobreabundancia f
Substantiv
im Überfluss leben
vivir en la abundancia / opulencia
zu allem Überfluss
para remate
zu allem Überfluss
para colmo
im Überfluss vorhanden sein
abundar Verb
Überschäumen n neutrum ; Überfluss m maskulinum , Überfülle f
desgastamiento m
Substantiv
im Geld schwimmen; im Überfluss schwelgen
nadar en la abundancia
Überfluss m maskulinum ; Abfall m maskulinum ; Reste m, pl maskulinum, plural
sobra f
Substantiv
Pleonasmus m maskulinum (griechisch: Überfluss) Ein Pleonasmus ist eine sprachliche Erscheinung, bei der eine Bedeutung mehrfach zum Ausdruck gebracht wird oder bei der Ausdrucksmittel verwendet werden, die keine zusätzliche Information beisteuern. Als Stilmittel wird der Pleonasmus zur Verstärkung, Verdeutlichung oder besonderen Hervorhebung des Gesagten verwendet (z.B: kaltes Eis; mit meinen eigenen Händen angefasst; mit meinen eigenen Augen gesehen; runde Kugel; alter Greis; Gratis-Geschenk; tote Leiche; Haarfrisur; zusammenaddieren; manuelle Handarbeit; nasser Regen; kleiner Zwerg; seltene Ausnahmeerscheinung).
pleonasmo m
repetición de palabras de igual sentido para dar más fuerza a la expresión (Ejemplo: lo he visto con mis propios ojos)
Substantiv
reichlich [od. im Überfluss] vorhanden sein
Conjugar rebosar Verb
im Überfluss [od. in großen Mengen] vorhanden sein
sobreabundar Verb
im Überfluss, mehr als genug; überflüssig, übrig
de sobra
diese Familie hat Geld im Überfluss [od. schwimmt in Geld]
esta familia mana en [o de] dinero
ein Rezept aus Galicien, wo es Meeresfrüchte im Überfluss gibt
una receta de Galicia, donde abunda el marisco
um im Überfluss zu schwimmen, muss man durch den Schlamm kriechen Zitat von Miguel Mateos,
argentinischer Musiker
para nadar en la abundancia, hay que arrastrarse en el fango cita de Miguel Mateos
músico argentino
Redewendung
er geht aus dem Krieg hervor, der Frieden; aus dem Frieden der Überfluss; aus dem Überfluss das Nichtstun; aus dem Nichtstun das Laster; aus dem Laster der Krieg (Zitat von Francisco de Quevedo (1580 ― 1645),
spanischer Schriftsteller)
sale de la guerra, paz; de la paz, abundancia; de la abundancia, ocio; del ocio, vicio; del vicio, guerra (cita de Francisco de Quevedo (1580 ― 1645),
escritor español)
Wussten Sie, dass der Name Peru von einem Quechua-Wort stammt, das "Überfluss" bedeutet, was an den Reichtum der Epoche des Inkareichs erinnert? (Lateinamerikanische Kuriositäten)
¿ Sabía que el nombre de Perú deriva de una palabra quechua que significa «abundancia», recordando la riqueza de la época del imperio incaico ? (curiosidades latinas)
Resultado sin garantía Generiert am 26.11.2024 17:56:45 Nueva entrada Comprobar entradas Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1