Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Categoría Tipo
ugs umgangssprachlich fig figürlich die Ohren steifhalten Erläuterung/Bedeutung: Sei tapfer! Lass es dir gut gehen! Nicht den Mut verlieren! Stammt aus dem Tierreich, da einige Tiere die Ohren spitzen, wenn sie wach sind und hängen lassen, wenn sie erschöpft sind.
no desanimarse fig figürlich Redewendung
keinen Aufschub dulden
no tener espera
nichts unternehmen
no dar paso
du befindest dich in einer ausweglosen Lage
no tienes escapatoria
ich esse kein Fleisch
no como carne
Nichtweiterverbreitung f
no difusión f
Substantiv
Nichtweiterverbreitung f
no propagación f
Substantiv
natürlich
como no
adj Adjektiv unwirtschaftlich
no rentable Adjektiv
nicht marktfähig
no comerciable
aber dennoch
no obstante Adverb
adv Adverb andernfalls [od. anderenfalls]
si no Adverb
in Flattersatz (Typografie)
no alineado
adj Adjektiv unverfänglich (Situation)
no comprometedora (situación)
Adjektiv
recht Recht Nichteinmischung f
no intervención f
recht Recht Substantiv
fig figürlich sich kein Bein ausreißen
no herniarse fig figürlich
adj Adjektiv hautfreundlich
no irritante Adjektiv
Nichtweiterverbreitung f
no divulgación f
Substantiv
▶ nur
no más
infor Informatik Web n
web m maskulinum o f
infor Informatik Substantiv
er ist nie da
no esta nunca
nein, ich würde es nicht probieren (Möglichkeit, daher Konditional: probaría)
no, no lo probaría
nicht frei von
no exento de
adj Adjektiv ungeklärt (Fragen, Verbrechen)
no aclarado (-a) Pronomen
kommt nicht herein! (verneinter Imperativ)
¡ no entréis ! (imperativo negativo)
ausbleiben (Regen, Schnee)
no llegar, no venir Verb
sprechen Sie pl plural nicht! (verneinter Imperativ)
¡ no hablen ! (imperativo negativo)
hör nicht zu! (verneinter Imperativ)
¡ no escuches ! (imperativo negativo)
Nichteisenmetall n
metal no férrico Substantiv
Ich kann dich nicht vergessen. (Zuneigung, Sehnsucht)
No puedo olvidarte.
taktlos sein
no tener tacto
ich höre nichts
no oigo nada
ugs umgangssprachlich sich nicht lumpen lassen
no ser cutre
Ich will nicht weggehen
No quiero irme
ich bin sprachlos
no tengo palabras
ich kann nicht klagen
no puedo quejarme
appetitlos sein
no tener apetito
(kein) Taktgefühl haben
(no) tener tacto
parameterfreie Statistik
estadística no paramétrica
ihr/ihm ist jedes Mittel recht
no tiene escrúpulos unbestimmt
adj Adjektiv ungesättigt
no saturado (-a) Adjektiv
adj Adjektiv unaufgeklärt (Fragen, Verbrechen)
no aclarado (-a) Adjektiv
der Unterricht [od. die Schule] fällt aus
no hay clase
recht Recht wissentliche / unwissentliche Falschdarstellung
falsedad deliberada / no deliberada recht Recht
lauf nicht (weg)! (verneinter Imperativ)
¡ no corras ! (imperativo negativo)
kommen Sie sg singular nicht zurück! (verneinter Imperativ)
¡ no regrese ! (imperativo negativo)
spurlos verschwunden sein
no haber señales
man hat nicht
no se tiene
adv Adverb jein (ironisch)
sí pero no Adverb
du bist hoffnungslos
no tienes remedio
ich arbeite nicht mehr
ya no trabajo
arbeite nicht so viel
no trabajes tanto
nicht wirklich (od. eigentlich nicht)
en realidad, no
ich wusste sie nicht zu schätzen
no supe valorarla
er hat es (nicht) gekonnt
(no) pudo hacerlo
nicht zu überbieten sein
no tener rival
er/sie ist derselbe geblieben
no ha cambiado
außer Sicht sein
no ser visible
nicht ohne
no exento de Resultado sin garantía Generiert am 17.02.2025 9:03:08 Nueva entrada Comprobar entradas Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 16