Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategori Typ
Dekl. Stand m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stånd ståndet Substantiv
▶ stehen
stå, -r Verb
auf dem Spiel stehen
stå på spel Verb
ein Mann von Stand
en man av stånd
Verschlag,Verschläge pl plural ; Stand, Stände pl plural m
Dekl. bås n
X
1. Fall Einzahl Mehrzahl unbestimmt ett bås bestimmt
Substantiv
Stand-up-Comedian -s m
ståuppkomiker -n Substantiv
zustande bringen
få till stånd Verb
One-Night-Stand m
engångsligg n
Substantiv
Stand m maskulinum Pl. Stände
stånd, -et, - (salustånd) wirts Wirtschaft Substantiv
nicht standesgemäß, unter seinem Stand
under sitt stånd
eine Geige /einen Tennisschläger beziehen
stränga en fiol / en racket Verb
the same like fuckfoam...
knullskum
jemanden in den Stand setzen
sätta ngn i stånd
nebenbei gesagt, by the way
inom parentes sagt, seltener: som parentes kan nämnas Redewendung
Stand-up Comedian m maskulinum -s
ståuppkomiker u
Substantiv
Hochsprung m maskulinum aus dem Stand
stå höjdhopp
in den Stand der Ehe treten
inträda i det äkta ståndet Verb
Westen m
väst; väster (figuratively of the western powers) geogr Geografie Substantiv
Geschehen n neutrum , Verlauf m maskulinum , Vorgang m maskulinum , Stand (m), Entwicklungsstufe (f), Periode f
skeende, -t, -n Substantiv
in Flammen stehen Bsp.: Das ganze Haus stand in Flammen, als die Feuerwehr kam
vara övertänd Ex.: Huset var helt övertänt när brandkåren anlände
Verb
einen Steifen bekommen vulg vulgär
få stånd vulg vulgär
imstande sein
vara i stånd Verb
Verkaufsstand m maskulinum -stände
stånd, -et, - (salustånd) Substantiv
Erektion f femininum --en
stånd -et (fysiol. ) biolo Biologie Substantiv
instand setzen
sätta i stånd Verb
zustande kommen
komma till stånd Verb
außer Stande sein
vara ur stånd
Marktbude f femininum -n
stånd, -et, - (täckt salustånd) Substantiv
Stellung zu etwas nehmen
fatta stånd till ngt
in der Lage sein, ... zu + Infinitiv
vara i stånd att + infinitiv Verb
(nicht) in der Lage sein, zu (+ inf.)
(inte) vara i stånd att (+ inf.) Verb
Neben attraktivem Design und behaglichem Interieur stand dabei stets und vor allem das Kundeninteresse nach Top-Qualität, innovativer Technologie und optimaler Sicherheit im Vordergrund. www.hymer.com
Förutom attraktiv design och behaglig interiör stod alltid kundens krav på toppkvalitet, innovativ teknologi och högsta säkerhet i fokus. www.hymer.com
standhalten
hålla stånd Verb
Vertragsrecht n
Das Vertragsrecht ist ein Rechtsgebiet, das sämtliche Rechtsnormen umfasst, die das Zustandekommen (Vertragsabschluss, Vertragsschluss), die Vertragsabwicklung, die Rechtswirkungen und Vertragsverletzungen von Verträgen regeln.
avtalsrätt u
Avtalsrätt är det juridiska område som koncentrerar sig på hur avtal kommer till stånd, avtals giltighet samt avtalstolkning.
recht Recht Substantiv
Stand-up-Comedy f
ståuppkomik u
Ståuppkomik, av engelskans stand up comedy, är en form av komisk underhållning, där en ensam underhållare, ståuppkomiker, talar från en scen till en publik med en mikrofon. Ståuppkomikern brukar föra längre monologer.
Substantiv
Die Bedeutung des Markennamens HYMER und die Tatsache, dass ein HYMER inzwischen als
The significance of the HYMER brand name and the fact that a HYMER is today a ‘German standard’ epitomising motorhomes in general, like ‘Kleenex’ for tissues, has its roots in the Hymermobil and in the start of motorhome series production in 1972.
am Rande des Ruins stehen
stå på ruinens brant Verb
in scharfem/im krassen Gegensatz stehen + zu
stå i bjärt kontrast till ngt Verb
Dekl. Geländer n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
z.B. Treppengeländer
Dekl. räcke n
X
1. Fall Einzahl Mehrzahl unbestimmt ett räcke bestimmt
t.ex. trappräcke
Substantiv
äuf jemanden stehen ugs umgangssprachlich im Sinne von "mögen"
gilla ngn, tycka om ngn Verb
weit offen stehen
gapa stå öppen
Verb
Schlange stehen
köa, stå i kön Verb
auf etwas (Akk. ) stehen ugs umgangssprachlich
vara såld på ngt (vard. ) Verb
in Blüte f femininum stehen
stå i (sitt) flor botan Botanik Verb
jemandem stehen in Bezug auf Kleidung
klä -r, någon Verb
unter Zeitdruck stehen
vara tidspressad Verb
Wache stehen
hålla vakt Verb
dem Druck standhalten
hålla för trycket Verb
jemandem (Dativ) bis zum Hals stehen ugs umgangssprachlich Das steht mir bis zum Hals/e
stå ngn upp i halsen (vard.) Det står mig upp i halsen
Verb
dem Favoritendruck (nicht) standhalten
(inte) palla för favorittrycket Verb
vor schweren Herausforderungen stehen
stå inför svåra utmaningar Verb
dem Druck standhalten
palla för trycket Verb
im Weg stehen
stå i vägen, står stod stått Verb
zur Verfügung stehen
stå till förfogande Verb
▶ Konjugieren stehen
stå står stod stätt Verb
etwas (Akk.) aushalten, einer Sache /Dativ) standhalten
palla för ngt. ugs umgangssprachlich Verb
zu finden sein, stehen, sich befinden Bsp.: Adressen stehen auf S. 50 - die angeführte Stelle ist auf Seite 50 zu finden
återfinnas Ex.: Adresser återfinns på s. 50 - citatet återfinns på sidan 50
Verb
Geltungskonsum m
Geltungskonsum ist eine 1899 von Thorstein Veblen eingebrachte und auf seine „Theorie der feinen Leute“ (The Theory Of The Leisure Class) zurückgehende soziologische Bezeichnung für auffälliges, auf öffentliche Wirksamkeit zielendes, güter(ver)brauchendes Handeln (conspicuous consumption).
statuskonsumtion, iögonfallande konsumtion u
Konsumtion som framför allt är ägnad att väcka omvärldens uppmärksamhet, i syftet att upprätthålla social status
Substantiv Vi ansvarar ej för ordbokens innehåll eller dess riktighet Generiert am 16.11.2024 7:16:26 Nytt ord Kontrollera ordinlägg Im Forum nachfragen Övriga källor Häufigkeit 1