| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategori | Typ | |
|
stecken,bleiben |
hålla hus | | | |
|
stecken, haften |
sitta i | | | |
|
Zwiebeln stecken |
sätta lök (sätter) | gartGartenbau | Verb | |
|
etwas stecken |
sticka, stoppa ngt | | | |
|
mit jemanden unter einer Decke stecken |
stå (vara) i maskopi med någon | | Verb | |
|
Stock (m), Stecken m |
käpp, -en, -ar | | Substantiv | |
|
etwas in etwas hineinstopfen /-stecken |
stoppa in ngt i ngt | | | |
|
zu Hause bleiben |
stanna, -r hemma | | Verb | |
|
blieb, blieb stehen, hielt an |
stannade | | | |
|
seine Nase in alles stecken |
lägga näsan i blöt | | Redewendung | |
|
sich (Dativ) ein Ziel stecken |
sätta upp ett mål | | Verb | |
|
die Kinder ins Bett stecken |
stoppa barnen i säng (med tvång) | | | |
|
stecken (bleiben),den faden verlieren |
komma av sig | | | |
|
den Kopf in den Sand stecken |
sticka huvudet i sanden | | Verb | |
|
steckenbleiben, sich verhaspeln, stocken, den Faden verlieren
beim Sprechen |
komma av sig, tappa tråden | | Verb | |
|
den Stecker in die Steckdose stecken |
sticka in kontakten i vägguttaget | | Verb | |
|
noch in den Anfängen (Windeln) stecken |
vara/ligga i sin linda | | Verb | |
|
es bleibt bei unserer Verabredung
bleiben (Verb) |
det blir som vi avtalat
Präsens: blir (verb) | | Verb | |
|
übrigbleiben, bleibt übrig, blieb, ist geblieben |
återstå -r -stod -stått | | | |
|
Da blieb kein Einziger zu Hause! |
Man gick man ur huse! | | Redewendung | |
|
etwas in Brand mmaskulinum setzen / stecken |
sätta ngt i brand, sätta eld på ngt | | Verb | |
|
etwas in Brand stecken ugsumgangssprachlich, etwas anstecken, anzünden |
tutta (eld) på ngt, sätta fyr på ngt | | Verb | |
|
(einen Brief) aufgeben, in den Briefkasten stecken |
posta -r -de -t | | | |
|
einen Brief in den Kasten werfen /stecken |
stoppa ett brev på lådan | | Verb | |
|
jemanden einlochen ugsumgangssprachlich, ins Loch nneutrum stecken ugsumgangssprachlich |
bura in ngn | | Verb | |
|
stecken ugsumgangssprachlich für sein (Wo steckt er denn?) |
befinna sig, vara, hålla hus | | Verb | |
|
Jemandem (Dativ) bleibt das Lachen im Hals stecken |
skrattet fastnar i halsen | | Redewendung | |
|
sich in fremde Angelegenheiten mischen, seine Nase in alles stecken |
blanda sig i andras affärer | | Verb | |
|
er hatte keine andere Wahl, ihm blieb nichts anderes übrig |
han var så lilla tvungen | | | |
|
bleiben, verbleiben |
förbli[va], -blev, -blivit | | Verb | |
|
steckenbleiben
Auto, Fischgräte u.ä. |
fastna
om bil, fiskben o.d. | | Verb | |
|
viele Unternehmen werden auf der Strecke bleiben |
slås ut: många företag kommer att slås ut | wirtsWirtschaft | Verb | |
|
bei der Sache bleiben |
hålla sig till saken | | Verb | |
|
bleiben
Bsp.: zu Hause bleiben |
stanna, -r
Ex.: stanna hemma | | Verb | |
|
über Nacht (oder die Nacht über) bleiben |
stanna över natten | | Verb | |
|
bleiben, Station machen (auch: stehenbleiben) verbVerb |
stanna -r, -de, -t
stanna kvar på ett ställe | | Verb | |
|
bei seiner Behauptung bleiben |
vidhålla sitt påstående | | Verb | |
|
jemandem (Dativ) ein Rätsel bleiben |
förbli en gåta för ngn | | Verb | |
|
haften, haftenbleiben, hängenbleiben
auch bildlich |
fastna -de -t
även bildligt | | Verb | |
|
an seinem Nein festhalten, bei Nein bleiben |
vidhålla sitt nej | | Verb | |
|
hängenbleiben
Bsp.: Die Frage blieb in der Luft hängen |
bli hängande
Ex.: Frågan blev hängande i luften | | Verb | |
|
hängenbleiben
Bsp.: Sein Blick blieb an einem Gemälde hängen |
fastna
Ex.: Hans blick fastnade på en tavla | | Verb | |
Vi ansvarar ej för ordbokens innehåll eller dess riktighet Generiert am 23.11.2024 12:23:41 Nytt ordKontrollera ordinläggIm Forum nachfragenÖvriga källor Häufigkeit 1 |