pauker.at

Schweizerdeutsch Deutsch *en/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchweizerdeutschKategorieTyp
ein Leerzeichen
n
en Lëërschlag Lëërschlëëg
m

ë liegt zwischen ä und e. Gemäss Albert Webers "Zürichdeutsche Grammatik".
Substantiv
ein Hut
m
en Güx
m

eher veraltet
Substantiv
Zögling eines militärischen Internats -e
m

I. {Militär}, {Historie} Kadett {m} / Zögling eines militärischen Internats für Offiziersanwärter; II. {schweiz.}, {Militär} Kadett {m} / Mitglied einer (Schul-)Organisation für vormilitärischen Unterricht; III. {ugs.} Kadett {m} / Bursche {m}, Kerl {m}; IV. Kadett {m} / Jüngster {m};V. {Russland} Kadett {m} / nach den Anfangsbuchstaben K und D der russischen Konstitutionellen Demokratischen Partei, {Historie} Mitglied einer russischen Partei (1905 - 1917) mit dem Ziel einer konstitutionellen Monarchie; VI. {Sport} Kadett {m} / Nachwuchsspieler {m}; VII. {Textilbranche} Kadett {m} / blau-weiß oder schwarz-weiß gestreiftes Baumwollgewebe für Berufskleidung;
Kadett -en
m
milit, schulSubstantiv
ein Festmahl
m
en Hüürepeiss Singularwort
m

(veraltet)
Substantiv
Krug
m
en Hafe
m
Substantiv
denk/en dänk/ä
ein Spaziergang Spaziergänge
m
en Waggel ---
veraltet
Substantiv
ein Intelligenter
m
en Gschiide
m
Substantiv
eine strenge, schwere Arbeit
f
en Chrampf
m
Substantiv
eine krumme Tour
f
en ChrampfSubstantiv
ein Murks
m
en Chrampf
m
Substantiv
Sonderangebot
n
en Aktion
f
Substantiv
Knall, altes Auto, Alkoholrausch en Chlapf
m
Substantiv
ein Blödsinn, ein Unsinn en Blaascht
m
Substantiv
einen guten appetit en guete
guten appetit en guete
ein Spiessbürger, ein Biedermann en Bünzli
m
Substantiv
ein steifer, etwas ungeschickter Mensch
m
en Gstabi Gstabis
m
Substantiv
Polizist
m
en SchmierlappeSubstantiv
ein Pflaumenschnaps en Pflümli
Süßer
m
en SüesseSubstantiv
Spiessbürger
m
en Füdlibürger
m
Substantiv
guten Appetit en Guetä
ein Kaffee mit Pflaumenschnaps
wird im selben Glas wie "Kafi fertig" serviert.
en Kafi Pflümli
so ein Mist! So en Seich!
(Blumen-)Strauss
m
en (Blueme-)Struuss
m
Substantiv
ein fauler Mensch en fuule Socke
hast du einen schaden? ( im Kopf ) hesch en schade?
Rausch
m
en Siech ugs
m
Substantiv
ein altes Auto oder Velo en Göppel, Göppu
Kartoffel
f
en Härdöpfel, (Erdapfel)
m
Substantiv
Nimm IHN in den Mund! Nimm en is muul!
Eule
f
Üle f: en Üle, d'ÜleSubstantiv
Analverkehr
m
(en) Schoggistich m vulgvulgSubstantiv
Mensch im Sinne von "stille Wasser sind tief" en Heimlifeiss, heimlifeiss adj
m
Substantiv
(wört: Hast du einen Ecken ab?) Tickst du noch richtig? häsch en eckä ab?
ein Tritt in den Hintern en Schutt in ArschRedewendung
Zaun
m
Haag m: Haag, en HaagSubstantiv
ein Schnipsel, ein Taugenichts, ein Lump en Fötzel, a Fötzu
m
Substantiv
du bist ein grosser Idiot du bisch en grossä dubbel
ein, der Popel
m
en, de Böögg, ä, dr Pöögu
m
Substantiv
Hund
m
ä hung, auch "en Hund" (ZH)Substantiv
(Tafel-)Schwamm, Pilz regional: en Schwumm m, pl: Schwümm
Guten Morgen und einen schönen Tag wünsche ich Guata Morga und en schöna Tag wünschi
(ein) Apfelwein
m
(en) suure Moscht m, wörtlich "saurer Most"Substantiv
Ich wünsche euch einen schönen stressfreien Tag I wünscha öi en schöna, schtressfreia Tag
extremer Geizhals en Chnupesager (eher seltenes Wort, teilweise auch veraltet)
m
Substantiv
sich nicht kümmern um.. sich futiere um... (vom Französischen: "s'en fouter")
Kerl, v. a. im. Zus'hang mit "blöder", "dummer"
n
en Cheib (ursprüngl. "totes Pferd"), en Siech (urspr. "eine Leiche")
m
Substantiv
verdächtig, suspekt, e. g. "suspekter Typ" lusch, luusch, adj, e. g. "en luusche Typ", eher veraltet
Du bist wie ein Engel der von dem Himmel hinunter kam Du bisch wiä en Ängel wo vom Himmel abe cho isch.
abschätzig für Frauen äs Guetzli, z. B. e tumms Guetzli, en alts Guetzli (mitunter auch liebevoll) ugs
Dekl. Schlussgenehmigung -en
f

Kollaudation{f}: I. Kollaudation {f} und Kollaudierung, das Kollaudieren / amtliche Prüfung und Übergabe eines Bauwerks; Schlussgenehmigung {f};
kollaudation
f
VerwaltungsprSubstantiv
Gäste ("die Gastung")
f
d'Gaschtig ugs häufig gehört im ironisch gemeinten Ausruf eines Gastes: "He, Beizer, bring mer en anderi Gaschtig, bitte"
f
Substantiv
Dekl. Kommanditist -en
m

commanditaire {mf}: I. {schweiz.} Kommanditär {m} / Kommanditist {m}, Gesellschafter einer Kommanditgesellschaft, dessen Haftung auf seine Einlage beschränkt ist;
Kommanditär -e
m
wirtsSubstantiv
gestört sein, einen Schaden haben, verrückt sein en Flick ab ha, en Riss i de Schüssle ha, maal si, nöd suuber sii (wird auch im Sinne von "nicht seriös sein" verwendet), e Wand dusse haa, nöd putzt (oder butzt) sii
ein Glas n Bier
n
je nach Form: ä Stange f (3dl) es Rugeli n (3dl), ä Tulpe f (3dl), ä Groosses n (vier oder fünf Deziliter), äs Herrgöttli n zwei Deziliter, en Stifel m (meist grosses Glas, drei Deziliter bis drei Liter in Stiefelform)Substantiv
Dekl. Kollaudierung, das Kollaudieren -en; --
f

Kollaudation {f}: I. Kollaudation {f} und Kollaudierung, das Kollaudieren / amtliche Prüfung und Übergabe eines Bauwerks; Schlussgenehmigung {f};
Kollaudation
f
VerwaltungsprSubstantiv
ein Pfläumchen es Pflümli
nicht zu verwechseln mit "en Pflümli"
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 8:31:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken