| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
zur Hilfe ffemininum eilen, zur Hilfe ffemininum kommen |
acorrer | | | |
|
zu Hilfe eilen |
deitar a mão ffemininum a | | | |
|
Hilfe f |
auxílio (zu: em, para) m | | Substantiv | |
|
Hilfe! f |
socorro! m | | Substantiv | |
|
Hilfe f |
ajuda f | | Substantiv | |
|
Hilfe f |
suprimento m | | Substantiv | |
|
Hilfe f |
a ajuda | | Substantiv | |
|
mit Hilfe ffemininum von |
com a ajuda ffemininum de | | | |
|
Sie brauchen deine Hilfe.
Unterstützung |
Precisam de tua ajuda. | | | |
|
mit Hilfe ffemininum von |
com o auxílio mmaskulinum de | | | |
|
zu Hilfe ffemininum kommen (Dat.) |
socorrer | | | |
|
Hilfe ffemininum bei, Beistand mmaskulinum bei |
auxílio mmaskulinum em | | | |
|
zu Hilfe! |
acudam! | | | |
|
Erste Hilfe f |
pronto-socorro m | | Substantiv | |
|
gegenseitige Hilfe f |
entreajuda f | | Substantiv | |
|
rechtliche Hilfe f |
apoio mmaskulinum jurídico | | Substantiv | |
|
zu Hilfe! f |
socorro! m | | Substantiv | |
|
Erste Hilfe f |
primeiros socorros m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
zu Hilfe! |
ó da guarda! | | | |
|
ärztliche Hilfe f |
assistência ffemininum médica | | Substantiv | |
|
(Hilfe-) Ersuchen n |
invocação f | | Substantiv | |
|
landwirtschaftliche Hilfe f |
apoio agrícola | | Substantiv | |
|
humanitäre Hilfe f |
ajuda humanitária f | | Substantiv | |
|
wertvolle Hilfe f |
valiosa ajuda f | | Substantiv | |
|
Erste Hilfe f |
urgência | | Substantiv | |
|
helfen (dat.), unterstützen, zu Hilfe kommen (dat.) |
socorrer | | | |
|
(j-m) zur Hilfe ffemininum eilen |
ir em socorros m, plmaskulinum, plural de (alg.) | | | |
|
um Hilfe rufen |
gritar por auxílio | | Redewendung | |
|
Hilfe ffemininum leisten |
prestar ajuda f | | Substantiv | |
|
Brauchst du Hilfe? |
Você está precisando de ajuda? Bra | | | |
|
zu Hilfe eilen |
socorrer | | | |
|
zu Hilfe eilen |
deitar as mãos f, plfemininum, plural a | | | |
|
Sie braucht Hilfe.
Unterstützung |
Ela está precisando de ajuda. | | | |
|
Er braucht Hilfe.
Unterstützung |
Ele precisa de ajuda. | | | |
|
zu Hilfe eilen |
acudir | | | |
|
Hilfeleistung ffemininum, Hilfe f |
bons ofícios m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
um Hilfe rufen |
bradar por socorro | | Redewendung | |
|
Abhilfe ffemininum, Hilfe f |
remédio m | | Substantiv | |
|
(Hilfe, Eid:) leisten |
prestar | | | |
|
um Hilfe rufen |
clamar por socorro | | Redewendung | |
|
zu Hilfe eilen |
acudir | | Verb | |
|
Hilfe ffemininum, Beistand m |
auxílio m | | Substantiv | |
|
Hilfe ffemininum zur |
socorro mmaskulinum em | | | |
|
Ich brauche medizinische Hilfe.
Bedürfnisse, Behandlung, Unfall |
Preciso de assistência médica. | | | |
|
mit Hilfe ffemininum (Gen.) |
ao favor mmaskulinum de | | | |
|
mit Hilfe ffemininum (Gen.) |
com o favor mmaskulinum de | | | |
|
Erste Hilfe ffemininum leisten |
fazer primeiros socorros m, plmaskulinum, plural | | | |
|
Danke für deine Hilfe!
Dank |
Obrigado por tua (/ sua Bra ) ajuda! | | | |
|
(um Hilfe:) anrufen (Akk.) |
apelar para | | | |
|
mit Hilfe ffemininum von |
à força ffemininum de | | | |
|
Wir brauchen deine Hilfe. |
Precisamos da tua (/ sua Bra ) ajuda! | | | |
|
Ich glaube, du brauchst Hilfe.
Hilfe, Mitgefühl |
Eu acho que você precisa de ajuda. Bra | | | |
|
Vielen Dank für Ihre Hilfe! |
Muito obrigado pela sua ajuda! (Bra) | | | |
|
jemandem zu Hilfe ffemininum eilen |
acorrer em socorro mmaskulinum de alguém | | | |
|
mit fremder Hilfe f |
de carona ffemininum (Bra) | | Substantiv | |
|
Hilfe ffemininum, Stütze ffemininum (a. figfigürlich ) |
amparo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
(in Not:) Unterstützung ffemininum, Hilfe f |
apoio m | | Substantiv | |
|
zu Hilfe ffemininum eilen, zu Hilfe ffemininum kommen |
acorrer | | | |
|
(j-s) Hilfe in Anspruch nehmen |
fazer apelo ao serviço de | | | |
resultado sem garantia Generiert am 28.09.2024 4:36:57 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit 2 |