pauker.at

Portugiesisch alemão wurde welk

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
) welk fanado
welk fanado
schlaff, welk flácido
welk; schlaff murcho
er würde mitbringen ele traria
Würde
f
graduaçãoSubstantiv
welk murcho
Würde
f
honraria
f
Substantiv
welk decrépito
Würde
f
decoroSubstantiv
Würde
f
brioSubstantiv
Würde
f
(Ernst:) gravidade
f
Substantiv
Würde
f
dignidadeSubstantiv
Würde
f
dignidade
f
Substantiv
Würde
f
pundonor, brio, dignidadeSubstantiv
ich möchte gerne, ich würde gerne eu gostaria
Ich würde gerne Geld wechseln. Gostaria de trocar dinheiro.
(Würde:) verleihen deferir (a)
welk (Pflanze) ensoado
welk (Pflanze) definhado
Erhabenheit
f
(Würde:) grandeza
f
Substantiv
mit Würde
f
com hombridade
f
Substantiv
(Pflanze:) welk torrado
welk (Pflanze) murcho
(akademische) Würde
f
grau
m
Substantiv
(Würde:) Verleihung
f
colação
f
Substantiv
Verleihung
f
(Würde:) investidura
f
Substantiv
abgezehrt, mager, hinfällig, elend, welk definhado
Ich würde gerne mehr Geld verdienen. Eu gostaria de ganhar mais dinheiro.
er würde öffnen ele abriria
ich würde sprechen eu falaria
es wurde still fez-se silêncio
m
Substantiv
Abzeichen (einer Würde)
n
insígnia
f
Substantiv
ich würde gern ... eu gostava de
Anstand m, Würde
f
decoro
m
Substantiv
er würde sprechen fale
ich wurde empfangen fui 1.EZ (preterito perfeito) acolhido
ich würde sprechen fale
ich wurde geliebt fui amado
ich würde machen eu faria
welk, trocken ensoado
meine Kreditkarte wurde geklont meu cartão de crédito foi clonadoRedewendung
Ich würde gern gehen.
Bedürfnisse
Eu gostava de ir. (Por)
Wann wurde es erbaut?
Gebäude / (erbauen)
Quando foi construído?
Wann wurde Maria geboren?
Geburt
Quando nasceu a Maria?
Warum wurde das gemacht?
Motiv
Porque isso foi feito?
Ich möchte (/ würde) gerne ...
Bedürfnisse
Eu gostaria ...
Würde (Ernst)
f
gravidade
f
Substantiv
Ich würde gerne wissen, ...
Information
Gostava de saber ... (Por)
Jede Arbeit hat Würde. Todo trabalho é digno.
Ich würde gerne hingehen.
Bedürfnisse, Ereignis, Verabredung
Eu gostaria de ir.
trotzdem wurde daraus nichts Mesmo assim, não deu
Ich würde gerne wissen ...
Information
Gostava de saber ...
Er wurde zum Bürgermeister gewählt. Ele foi eleito prefeito da cidade.
Die Firma wurde 1972 gegründet.
1972 = neunzehnhundert zweiundsiebzig
A firma foi fundada em 1972.
1972 = mil novecentos e setenta e dois
Ich würde mich gerne einschreiben. Gostava de me inscrever.
Ich würde Sie gerne sehen.
Kontakt
Gostava de vê-lo.
wurde (im Jahr) 1985 gegründet foi fundado em 1985 / no ano de 1985
Ich würde ihn gerne sehen.
Sehnsucht
Gostava de vê-lo.
resultado sem garantia Generiert am 15.11.2024 20:51:22
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken