pauker.at

Portugiesisch alemão war jmdm. etwas schuldig

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
anmahnen (etwas:) reclamar
jemandem etwas neiden invejar alguma coisa de alguém
von etwas ablenken desviar a atenção f de alguma coisa
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
j-m etwas verleiden desgostar alg. de
j-m etwas zustecken passar furtivamente a.c. a alg.
j-m etwas vorenthalten privar alg. de a. c.
j-m etwas zustecken dar furtivamente a.c. a alg.
j-d etwas abringen extorquir
j-m etwas einreden meter alguma coisa na cabeça f a alg.
j-d etwas abringen arrancar
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
etwas ausreißen pôr as raizes f, pl ao sol a (alguma coisa)
ausfahren (etwas:) gastarVerb
dank etwas graças a qualquer coisa
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) com
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) a
etwas beschwören ajuramentar
etwas auslassen passar alguma coisa em claro
m
Substantiv
etwas fordern reclamar por
etwas überschlafen consultar o travesseiro
m
Substantiv
so etwas uma assim
(etwas:) abwarten aguardar
j-n von etwas befreien quitar alg. de a. c.
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
etwas zu tun haben mit ter alguma coisa (a ver) com
sich etwas verschreiben dedicar-se a a. c.
mit etwas übergießen deitar a.c. sobre
mit etwas bewerfen atirar a.c. a
mit etwas zurechtkommen arranjar-se com alguma coisa
blättern (in etwas) folhear
verunglücken (etwas:) malograr-seVerb
sich etwas zuziehen apanhar, contrair
jemanden etwas ausreden desencabeçar
etwas zurückverfolgen bis regressar na história de a.c. até
etwas klarstellen verb pôr em pratos m, pl limpos
etwas erkaufen durch resgatar a. c. com
mit etwas umgehen (gut etc.:) tratar a. c. (bem etc.)
etwas verdient haben ser merecedor de
sich etwas angewöhnen habituar-se a a.c.
ergötzen (an etwas) ergötzen (com ...)
verweisen auf etwas remeter para
etwas irgendwohinn werden atirar com alguma coisa f para
sich etwas aneignen abotoar-se com
erinnernd (an etwas) recordativo, recordatório (de a. c.)
versessen auf etwas aferado a, louco por
mit etwas umgehen lidar com a. c.
etwas vergebens tun martelar em ferro frio figfig
sich etwas vormerken tomar boa nota f de
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
jemandem etwas beweisen provar alguma coisa a alguém
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
(verlaufsform) ich war estava
jemandem etwas vergelten retribuir alguma coisa a alguém
sich etwas abgewöhnen desacostumar-se de
jemandem etwas abgewöhnen desabituar alguém de alguma coisa
sich etwas zuziehen (Unannehmlichkeiten:) ter
jmdm. etwas ausmachen importar-se com algo
mit etwas übergießen verter a.c. sobre
resultado sem garantia Generiert am 14.11.2024 22:28:42
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken