| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
ich fahre |
eu vou | | | |
|
Ich gehe |
eu vou | | | |
|
ich gehe |
conjugar vou | | Verb | |
|
Ich werde das Geld überweisen.
Rechnung |
Vou transferir o dinheiro. | | | |
|
Ich gehe nicht |
Não vou | | | |
|
ich komme schon! |
já vou! | | | |
|
Es geht. |
Vou indo. | | | |
|
Ich gehe jetzt mal.
Abschied |
Vou andando. | | | |
|
ich werde mitnehmen |
vou levar | | | |
|
Mir gehts gut, und Ihnen? |
Eu vou bem, e você? (Por) | | | |
|
werden + Infinitiv (z.B.: ich werde kaufen) |
ir + infinitivo (p.ex: eu vou comprar) | | | |
|
Ich gehe (kurz) nach Hause. |
Vou a casa. | | | |
|
Grabesstimme f |
vou ffemininum sepulcral | | Substantiv | |
|
Ich gehe nach Hause.
Heimkehr |
Vou para casa. | | | |
|
Ich werde es reparieren lassen.
Reparatur |
Vou mandar reparar. | | | |
|
Ich gehe zu Fuss |
Vou a pé | | | |
|
ich gehe schlafen |
eu vou dormir | | | |
|
Ich gehe nach Hause.
Abschied, Heimkehr |
Vou para casa. | | | |
|
ich gehe weg |
eu vou embora | | | |
|
ich versuche es |
eu vou tentar | | | |
|
Ich komme mit |
Eu vou junto | | | |
|
ich werde sprechen |
eu vou falar | | | |
|
ich gehe weg |
vou-me embora | | | |
|
Mir geht es gut. |
Eu vou bem. | | | |
|
Ich mache mich auf die Socken. ugsumgangssprachlich
Abschied |
Vou zarpar. ugsumgangssprachlich (Bra) | | | |
|
Ich fahre mit dem Taxi. / Ich werde mit dem Taxi fahren.
Transport |
Vou pegar um táxi. | | | |
|
Ich werde zwei Nächte bleiben.
Unterkunft |
Vou ficar duas noites. | | | |
|
Ich werde es nicht zulassen!
Entschluss, Ablehnung |
Eu não vou deixar! | | | |
|
Ich werde (demnächst) heiraten.
Heirat |
Eu vou me casar. | | | |
|
Ich überlasse dir die Entscheidung.
Entschluss |
Vou deixar você decidir. Bra | | | |
|
Ich geh für ein Weilchen raus. ugsumgangssprachlich
(herausgehen) |
Vou sair por um momento. | | | |
|
Ich glaube nicht, dass ich das kann (/ schaffe).
Fähigkeiten, Einschätzung |
Acho que não vou conseguir. | | | |
|
Ich gehe um neun Uhr arbeiten.
Zeitpunkt |
Vou trabalhar às nove horas. | | | |
|
Ich werde dich meinen Eltern vorstellen.
Vorstellen |
Vou apresentar-te aos meus pais. | | | |
|
Wie komme ich zum Bahnhof?
Wegbeschreibung, FAQ |
Como vou à estação de trem? | | | |
|
Ich gehe um 5 Uhr zum Treffpunkt.
Zeitpunkt, Verabredung |
Vou ao encontro às cinco horas. | | | |
|
Ich werde meine Großmutter besuchen.
Besuch |
Eu vou visitar a minha avó. | | | |
|
Ich habe ihm nie vertraut und werde es niemals.
Abneigung, Skepsis / (vertrauen) |
Eu nunca confiei nele e nunca vou. | | | |
|
Ich warte hier, bis er zurückkommt.
Aufenthalt / (warten) |
Vou esperar aqui até ele voltar. | | | |
|
Ich gehe dort mit dir hin.
(hingehen) |
Eu vou lá com você. (Bra) | | | |
|
Ich werde es als Herausforderung nehmen.
Entschluss |
Vou tomar isso como um desafio. | | | |
|
Ich reise nächste Woche nach New York.
Reise |
Vou a Nova York semana que vem. | | | |
|
Es ist klar, dass ich meinen Vertrag erfüllen werde. |
É claro que vou cumprir meu contrato. | | | |
|
Ich möchte keine Vorspeise, danke.
Restaurant |
Eu não vou querer entrada, obrigado. (Bra) | | | |
|
Ich zeige dir, wie man zum (/ zur) ... kommt.
Wegbeschreibung |
Vou mostrar-te como se vai para ... | | | |
|
Ich werde um neun (Uhr) aufhören zu arbeiten.
Arbeit, Zeitangabe |
Vou terminar o trabalho às nove horas. | | | |
|
Ich werde dir nächste Woche schreiben.
Korrespondenz, Zeitangabe |
Vou te escrever na semana que vem. | | | |
|
Ich bleibe bis übermorgen hier.
Aufenthalt |
Vou ficar aqui até depois de amanhã. | | | |
|
sich Sorgen f, plfemininum, plural machen (um)Beispiel: | keine Angst, ich vergesse es nicht! |
|
preocupar-se (com)Beispiel: | não te preocupes, não me vou esquecer! (Por) |
| | | |
|
Ich werde dir die Stadt zeigen. |
Eu vou lhe mostrar a cidade. Bra | | | |
|
Ich gehe gleich nach Hause nach der Arbeit.
Heimkehr, Verabredung |
Depois do trabalho, eu vou direto para casa. | | | |
|
Das ist ein interessanter Vorschlag. Ich werde darüber nachdenken.
Vorschlag, Überlegung |
É uma proposta interessante. Vou pensar a respeito. | | | |
|
Ich drück dir die Daumen! figfigürlich
Wünsche, Ermutigung |
Vou ficar de dedos cruzados por você. (Bra) | figfigürlich | | |
|
Ich nehme dich in meinem Auto mit.
Transport |
Eu vou te levar com o meu carro. | | | |
|
Wenn es morgen regnet, bleibe ich zuhause (/ zu Hause).
Wetter, Unternehmung / (regnen) |
Se chover amanhã, eu vou ficar em casa. | | | |
|
Ich leihe dir nur dieses eine Mal Geld.
Geld / (leihen) |
Eu vou te emprestar dinheiro só desta vez. | | | |
|
Ich schreibe dir sobald wie möglich.
Korrespondenz |
Eu vou lhe escrever assim que eu puder. (Bra) | | | |
|
Immer wenn ich nach Hause gehe, gehe ich durch die Avenida da República.
Gewohnheit |
Quando vou para casa, vou sempre pela Avenida da República. | | | |
|
Ich werde ein Buch lesen, während du schläfst. |
Eu vou ler um livro enquanto você dorme. Bra | | | |
resultado sem garantia Generiert am 27.09.2024 15:50:12 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit 2 |