| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
in den Weg treten, aufhalten |
atalhar | | | |
|
treten |
dar couces m, plmaskulinum, plural | | Verb | |
|
treten |
trepar | | Verb | |
|
treten |
marchar | | Verb | |
|
treten |
calcar | | Verb | |
|
treten |
dar um passo | | Verb | |
|
treten |
etapa | | Verb | |
|
treten |
pisar | | Verb | |
|
treten |
pedalar | | Verb | |
|
famfamiliär aufs Gas treten n |
carregar o acelerador m | | Substantiv | |
|
ins Fettnäpfchen treten figfigürlich |
cometer uma gafe | figfigürlich | Redewendung | |
|
außer Kraft ffemininum treten |
deixar de vigorar | | | |
|
in Tätigkeit ffemininum treten |
entrar em acção ffemininum (Por) | | | |
|
in Kraft ffemininum treten |
começar a vigorar | | | |
|
in den Ruhestand mmaskulinum treten |
aposentar-se | | | |
|
treten über |
trasbordar | | | |
|
näher treten |
avançar-se | | | |
|
treten ein |
entramos | | | |
|
(Pflaster:) treten |
bater | | | |
|
in (j-s) Fußstapfen m, plmaskulinum, plural treten |
seguir o rasto mmaskulinum de | | | |
|
in Kraft treten |
entrar em vigor | | | |
|
in Kontakt treten |
entrar em contacto (Por) | | | |
|
in Konflikt treten |
conflitar | | | |
|
in Kraft treten |
pôr-se em vigor | | | |
|
einander gegenüber treten |
confrontar-se | | | |
|
in Erscheinung treten |
surgir | | | |
|
in Kontakt treten |
entrar em contato (Bra) | | | |
|
treten auf (Akk.) |
pisar | | | |
|
ins Fettnäpfchen treten figfigürlich
einen Ausrutscher begehen |
pisar na bola figfigürlich (Bra) | figfigürlich | Redewendung | |
|
über die Ufer treten |
transbordar | | | |
|
in Aktion ffemininum treten |
entrar em campo m | | Substantiv | |
|
in Streik mmaskulinum treten |
declarar-se em greve f | | Substantiv | |
|
auf der Stelle treten |
marcar (o) passo | | | |
|
in Kraft ffemininum treten |
entrar em vigor m | | Substantiv | |
|
(Wahrheit etc.:) zutage treten |
aparecer | | | |
|
in Erscheinung ffemininum treten |
surgir | | | |
|
ins Fettnäpfchen treten figfigürlich |
meter água figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
in Tätigkeit ffemininum treten |
entrar em ação ffemininum (Bra) | | | |
|
in (den) Streik treten |
entrar em greve | | Redewendung | |
|
in den Hintergrund treten |
passar para segundo plano | | Redewendung | |
|
Treten nneutrum (der Trauben) |
pisa f | | Substantiv | |
|
(Ufer:) treten über (Akk.) |
trasbordar | | | |
|
(Ufer:) treten über (Akk.) |
transbordar | | | |
|
in Aktion ffemininum treten |
entrar em ação ffemininum (Bra) | | | |
|
in Aktion ffemininum treten |
entrar em acção ffemininum (Por) | | | |
|
in Streik mmaskulinum treten |
ir para a greve f | | Substantiv | |
|
miteinander in Beziehung ffemininum treten |
correlacionar-se | | | |
|
zertreten, mit Füßen treten, erniedrigen |
pisotear brasbrasilianisch portugiesisch | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
in Verhandlungen f, plfemininum, plural treten |
entrar em negociações f/pl | | | |
|
sich abheben, hervor-treten, -stechen |
realçar-se | | | |
|
in die Reihe ffemininum treten |
enfileirar-se | | | |
|
auf jemandes Seite ffemininum treten |
alinhar-se ao lado mmaskulinum de alguém | | | |
|
untereinander in Verbindung ffemininum treten |
comunicar entre si | | | |
|
figfigürlich in Erscheinung ffemininum treten |
entrar em cena f | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich in Erscheinung ffemininum treten |
aparecer em cena f | figfigürlich | Substantiv | |
|
mit Füßen m, plmaskulinum, plural treten |
calcar com os pés m/pl | | | |
|
radeln, in die Pedalen treten |
pedalar | | | |
|
auf die Bühne ffemininum treten
Theater |
subir ao palco m | | Substantiv | |
|
mitteilen, verbinden, v/i in Verbindung stehen (oder treten), fis. kommunizieren |
comunicar | | | |
resultado sem garantia Generiert am 22.09.2024 7:31:13 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit 2 |