| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
sich bedecken, sich anziehen |
vestir-se | | Verb | |
|
sich kleiden |
vestir-se | | Verb | |
|
sich anziehen |
vestir-se | | Verb | |
|
mir; mich |
me | | | |
|
mir |
me | | | |
|
und/nach (Zeitangaben) |
me | | | |
|
Können Sie mir sagen, ...?
Information, FAQ |
Poderia dizer-me ...? | | | |
|
Ich heiße .... |
(Eu) chamo-me.... | | | |
|
Es flimmert mir vor den Augen.
Wahrnehmung, Symptome |
Foge-me a vista. | | | |
|
Könnten Sie mir das auf der Karte zeigen?
Orientierung |
Pode mostrar-me no mapa? | | | |
|
Gib mir mein Geld!
Aufforderung, Geld |
Me dê o meu dinheiro! | | | |
|
das will mir nicht in den Kopf mmaskulinum ugsumgangssprachlich |
não me cabe na cabeça f | | Substantiv | |
|
mich dünkt |
parece-me | | | |
|
Nordosten m |
Nordeste (NE) m | | Substantiv | |
|
bringen Sie mich |
leve-me | | | |
|
Freut mich |
alegro-me | | | |
|
rette mich |
salva-me | | | |
|
mir schwant |
palpita-me | | | |
|
mir ist zu Ohren gekommen |
consta-me | | | |
|
es ist mir lieb |
convém-me | | | |
|
ich befinde mich |
fico-me | | | |
|
Ich heiße ...
Vorstellen |
Chamo-me ... | | | |
|
... tut mir weh.
Schmerz, Körpergefühle |
... dói-me. | | | |
|
Sie kennen mich? |
conhece-me? | | | |
|
Helfen Sie mir!
Hilfe |
Ajuda-me! | | | |
|
sag mir |
diz-me | | | |
|
Ich mache mich lustig. |
Divirto-me. | | | |
|
ich beeile mich |
despacho-me | | | |
|
ich hätte Lust |
apetecia-me... | | | |
|
Ich zog mich an.
(anziehen) |
Vestia-me. | | | |
|
Ich ziehe mich aus.
(ausziehen) |
Dispo-me. | | | |
|
Ich habe mich verletzt.
Arztbesuch, Verletzungen / (verletzen) |
Feri-me. | | | |
|
Hör mir zu!
Konversation, Aufforderung / (zuhören) |
Escuta-me!
(escutar) | | | |
|
Küß mich! |
me beijas! | | | |
|
ich meine |
parece-me | | | |
|
ich befand mich |
ficava-me | | | |
|
mir gefällt |
me agrada | | | |
|
ich stehe auf |
levanto-me | | | |
|
Sagen Sie mir, ...
Information, Aufforderung |
Diga-me ... | | | |
|
gib mir |
dá-me | | | |
|
Küß mich! |
beija-me! | | | |
|
mir dünkt |
parece-me | | | |
|
Mir stehen die Haare zu Berge. ugsumgangssprachlich
Reaktion |
Arrepiam-se-me os cabelos. (Por) | | Redewendung | |
|
Manchmal erschreckst du mich!
Zwischenmenschliches, Reaktion |
Às vezes você me assuta. Bra | | | |
|
Sie scheint mir nicht interessiert zu sein.
Interesse, Einschätzung |
Não me parece que ela esteja interessada. | | Redewendung | |
|
Marienblume f |
mal-me-quer | | Substantiv | |
|
Ich heiße ...
Vorstellen |
Eu chamo-me ... | | | |
|
kleines Maßlieb |
mal-me-quer | | | |
|
Gott bewahre!
Wunsch, Ausruf |
Deus me livre! | | | |
|
Gott steh' mir bei! |
valha-me Deus! | | | |
|
Ich habe gehört, dass ...
Information, Gerücht |
Consta-me que ... | | | |
|
Erzähl mir alles!
Konversation, Information |
Me conta tudo. | | | |
|
Das einzige, was mir zu tun bleibt, ist zu... |
Resta-me apenas | | | |
|
Das gefällt mir.
Beurteilung |
Isso agrada-me. | | | |
|
Ich habe Lust ffemininum auf ... (+Akk.)
Vorlieben, Bedürfnissel |
Apetece-me (+ inf.) | | | |
|
Sie meidet mich.
Kontakt / (meiden) |
Ela me evita. | | | |
|
wohl kaum! |
não me parece! | | | |
|
Gott verzeih mir!
Schuld, Ausruf |
Deus me perdoe! | | | |
|
Gänseblümchen n |
bem-me-quer m | | Substantiv | |
resultado sem garantia Generiert am 09.11.2024 18:08:27 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit 6 |