| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
es ist nötig |
é preciso | | | |
|
man darf nicht (inf.) |
é preciso não (inf.) | | | |
|
dazugehören |
(nötig sein:) ser preciso | | Verb | |
|
notwendig |
preciso | | | |
|
bestimmt |
preciso | | Adjektiv | |
|
es ist notwendig zu |
preciso | | | |
|
nötig |
preciso | | | |
|
es ist notwendig |
preciso | | | |
|
erforderlich |
preciso | | | |
|
genau |
preciso | | | |
|
genau, präzise |
preciso | | | |
|
ich brauche |
eu preciso | | | |
|
ich brauche |
preciso de | | | |
|
nötig |
preciso, necessário | | | |
|
Da ich nur ... brauche
Bedürfnisse |
Como só preciso ... | | | |
|
in ebendiesem Augenblick m |
neste preciso momente m | | Substantiv | |
|
man muss (inf.); |
é preciso (inf.) | | | |
|
Ich brauche Schlaf.
Bedürfnisse |
Eu preciso dormir. | | | |
|
es ist nötig, dass |
é preciso que | | | |
|
Ich muss mich entspannen.
Bedürfnisse, Körpergefühle |
Eu preciso relaxar. | | | |
|
... falls es notwendig (/ nötig) ist
Notwendigkeit |
... se for preciso | | | |
|
Ich brauche das.
Bedürfnisse |
Eu preciso disso. | | | |
|
Ich muss mich hinlegen.
Befinden |
Preciso me deitar. | | | |
|
Ich muss es (/ ihn, sie) reparieren.
Reparatur |
Preciso consertá-lo. | | | |
|
Es muss gewaschen werden.
(waschen) |
É preciso lavá-lo. | | | |
|
Ich brauche Urlaub!
Bedürfnisse |
Preciso de umas férias! | | | |
|
Ich muss das verstehen. |
Eu preciso entender isto. | | | |
|
Ich brauche medizinische Hilfe.
Bedürfnisse, Behandlung, Unfall |
Preciso de assistência médica. | | | |
|
Ich muss einkaufen gehen.
Einkauf |
Preciso ir fazer compras. | | | |
|
Ich brauche dich. |
Eu preciso de ti. | | | |
|
allenfalls |
(notfalls:) se preciso for | | | |
|
Muss ich operiert werden?
Arztbesuch, Krankenhaus |
Eu preciso de cirurgia? | | | |
|
Ich tu es, weil ich muss.
Handeln, Motiv |
Faço-o porque preciso. | | | |
|
Ich brauche mehr Zeit. |
Preciso de mais tempo. | | | |
|
Ich brauche Arbeit. |
Preciso de um trabalho. | | | |
|
Ich brauche Geld. |
Eu preciso de dinheiro. | | | |
|
Ich muss dich ffemininum verlassen.
Abschied |
Eu preciso deixá-la. Bra | | | |
|
Ich muss mal auf die Toilette.
Körpergefühle |
Eu preciso ir ao banheiro. | | | |
|
Ich brauche dich. |
Preciso de você. bras. | | | |
|
ich brauche jdn/etw |
preciso de alguém/a.c. | | | |
|
Ich muss dich mmaskulinum verlassen.
Abschied |
Eu preciso deixá-lo. Bra | | | |
|
Ich brauche meinen (/ meine, meines).
(brauchen) |
Preciso do meu (/ da minha). | | | |
|
Dieses Hemd muss gewaschen werden. / Dieses Hemd muss in die Wäsche.
(waschen) |
Preciso mandar lavar esta camisa. | | | |
|
Manchmal muss ich allein (/ für mich) sein.
Bedürfnisse |
Às vezes preciso ficar sozinho. | | | |
|
Was ich brauche, ist ...
Bedürfnisse, Notwendigkeit / (brauchen) |
O que eu preciso é ... | | | |
|
Ich werde ganz viel Glück brauchen!
Einschätzung, Lebenssituation |
Preciso de toda a sorte possível. | | | |
|
Ich brauche Menschen, denen ich vertrauen kann.
Zwischenmenschliches |
Preciso de gente em quem possa confiar. | | | |
|
Ich brauche deinen Rat.
Ratschlag |
Eu preciso do teu (/ seu Bra conselho. | | | |
|
Ich muss erst darüber nachdenken, bevor ich dir antworte.
Überlegung |
Preciso refletir antes de lhe responder. Bra | | | |
|
Ich muss herausfinden, was schieflief.
Irrtum / (schieflaufen) |
Eu preciso descobrir o que saiu errado. | | | |
|
Ich brauche einen Koffer. Leihst du mir einen?
Gefälligkeit, Bedürfnisse / (brauchen) (leihen) |
Eu preciso de uma mala. Você me empresta uma? | | | |
|
arm sein |
precisar | | Verb | |
|
Mangel mmaskulinum leiden |
precisar | | Verb | |
|
brauchen |
precisar | | Verb | |
|
präzisieren |
precisar | | Verb | |
|
benötigen |
precisar | | Verb | |
|
genau, (oder im einzelnen) angeben, präzisieren |
precisar | | Verb | |
|
definieren |
precisar | | Verb | |
resultado sem garantia Generiert am 12.11.2024 17:08:55 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit 1 |