auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão mit jmdm. in Verbindung stehen
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
in
situ
in
situ
Dekl.
Amulett
(in
Faustform)
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Amulett
die
Amulette
Genitiv
des
Amulett[e]s
der
Amulette
Dativ
dem
Amulett
den
Amuletten
Akkusativ
das
Amulett
die
Amulette
figa
f
Substantiv
prahlen
mit
jactar-se
com
verbunden
mit
inerente
a
unterrichten
in
industriar
em
unterteilt
in
subdividido
em
eindringen
in
introduzir-se
em
rivalisieren
mit
rivalizar
com
entschädigen
mit
indenizar
com
(Bra)
entschädigen
mit
indemnizar
com
(Por)
einfügen
(in:
em)
inserir
mitten
in
(Dat.)
no
rigor
m
maskulinum
de
sich
einmischen
in
ingerir-se
em
sich
zusammentun
mit
juntar-se
com
in
einem
Geschäft
numa
loja
mit
etwas
übergießen
verter
a.c.
sobre
Pate
stehen
bei
apadrinhar
prahlen
(mit),
spicken
alardear
(mit
Degen)
verwunden
estoquear
fuchteln
mit,
herumfuchteln
mit
joguetear
de,
joguetar
de
in
Verbindung
stehen
comunicar
mit
Wein
vermischt
avinhado
sich
auseinandersetzen
mit
ocupar-se
com,
ocupar-se
de
sich
einlesen
in
familiarizar-se
com
sich
einmischen
in
intrometer-se
em
(Lage:)
bringen
in
pôr
em
verschossen
in,
verknallt
in
doidinho
por
sich
niederlassen
in
instalar-se
em
sich
vertiefen
in
internar-se
em
sich
einschleichen
in
insinuar-se
em
sich
einordnen
in
inserir-se
em
Verbindung
f
Einlassung
Beispiel:
seine Verbindungen spielen lassen
empenho
m
(antiquado: relação)
exemplo:
meter empenhos
Substantiv
▶
▶
in
no
(em+o)
in
Verbindung
f
femininum
stehen
ter
contacto
m
maskulinum
(Por)
mit
Stuck
m
maskulinum
versehen
estucar
mit
Speichel
m
maskulinum
vermischen
insalivar
eindringen
in
internar-se
em
Student/in
estudante
in
Richtung
f
em
direcção
f
femininum
(Por)
Substantiv
beschäftigen
(mit)
referir-se
gleichzeitig
mit
a
par
m
maskulinum
de
versiert
in
versado
em
bewachsen
mit
coberto
de
bedeckt
mit
juncado
de
in
Richtung
f
em
direção
f
femininum
(Bra)
Substantiv
verknüpft
mit
inerente
a
ringen
mit
arcar
com
mit
Krawatte
f
engravatado
Substantiv
mit
Verlaub
m
com
licença
f
Substantiv
in
Freundschaft
f
com
amizade
f
Substantiv
handeln
mit
fazer
negociação
f
femininum
de
in
...
hinein
a,
em,
para
dentro
de
behaftet
mit
afectado
de
(Por)
mit
Bedacht
deliberadamente
behaftet
mit
afetado
de
(Bra)
in
(Dat.)
dentre
stochern
in
palitar
liebäugeln
mit
piscar
a
resultado sem garantia Generiert am 16.09.2024 22:27:52
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes
GÜ
Häufigkeit
32
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X