pauker.at

Portugiesisch alemão mir

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
mir me
mir; mich me
mir wird angst estou ficando preocupado (Bra)Redewendung
Mir wird angst.
Gefühle, Reaktion
Estou a ficar preocupado. (Por)Redewendung
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Komm mit (mir)!
Aufforderung
Venha comigo!
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
mir mim
Mir ist kalt. Estou com frio.
Gib mir mein Geld!
Aufforderung, Geld
Me o meu dinheiro!
Können Sie mir sagen, ...?
Information, FAQ
Poderia dizer-me ...?
würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden ...
Korrespondenz

(formelle Anfrage, direkt)
o senhor poderia, por favor, enviar-me ... (Por)Redewendung
Es geht mir schlecht.
Befinden
Ando mal.
bei mir comigo
mir dünkt parece-me
Glaube mir!
Aufforderung, Skepsis
Acredita (/ Acredite Bra ) em mim.
mir zuliebe por amor m de mim
gib mir dá-me
von mir de mim
mich; mir mim
Mir nicht. A mim não.
Wehe mir!
Reaktion, Ausruf
Ai de mim!
hinter mir
Lokalisation
atrás de mim
mir gefällt me agrada
sag mir diz-me
mir schwant palpita-me
Sag mir, ...
Konvesation, Information
Diga-me ... Bra
von mir de mim; meu
Vertrau mir!
Beruhigung / (vertrauen)
Confie em mim.
mit mir comigo
Er wohnt im Stockwerk über mir.
Wohnen
Ele mora no andar logo acima do meu.
Das kommt mir spanisch vor. ugs
Beurteilung
Acho muito esquisito.
Mir läuft die Galle über! fig
Ärger
Estou zangado!figRedewendung
Mir blieb die Spucke weg. ugs
Reaktion
Fiquei gago. ugs
Es flimmert mir vor den Augen.
Wahrnehmung
Estou vendo tudo embaçado. (Bra)
Grüßen Sie Ihren Mann von mir!
Grüße
As minhas recomendações ao seu marido!Redewendung
Er kann mir gestohlen bleiben! ugs
Abneigung, Konflikt
Que plantar favas! ugs
Es flimmert mir vor den Augen.
Wahrnehmung, Symptome
Foge-me a vista.
Das geht mir gegen den Strich.
Beurteilung, Ablehnung
Isso é contra a minha maneira de ser.Redewendung
Mir stehen die Haare zu Berge.
Reaktion
Fico de cabelo em pé. (Bra)Redewendung
So wahr mir Gott helfe! Se Deus quiser!
Mir gehts gut, und Ihnen? Eu vou bem, e você? (Por)
Das ist mir zu hoch. ugs
Verstehen
Não compreendo.
Mir stehen die Haare zu Berge. ugs
Reaktion
Arrepiam-se-me os cabelos. (Por)Redewendung
mir nichts, dir nichts sem mais aquela(s)
von mir selbst de mim mesmo
ugs mir nichts, dir nichts ugs sem mais nem menos
mir nichts, dir nichts sem mais, nem menos
Glaubst du mir? Tu acreditas em mim? Por
mir ist himmelangst tenho um medo m louco
Glaubst du mir? Você acredita em mim? Bra
Es scheint mir ...
Wahrnehmung, Überlegung
Apresénta-se-me ...
mir nichts, dir nichts sem mais aquela, sem mais, sem menos
Sag es mir!
Information
Diga-me. Bra
es gefällt mir gosto
Gott verzeih mir!
Schuld, Ausruf
Deus me perdoe!
Er vertraute mir.
Vertrauen, Zwischenmenschliches
Ele confiava em mim.
Du fehlst mir.
Sehnsucht
Sinto a tua falta.
tut mir leid lamento
resultado sem garantia Generiert am 15.11.2024 7:47:08
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken