| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
Spaß m |
(Vergnügen:) prazer m | | Substantiv | |
|
Spaß m |
brincadeira f | | Substantiv | |
|
Spaß m |
divertimento | | Substantiv | |
|
Spaß machen
Verhalten |
brincar | | | |
|
Spaß mmaskulinum machen |
dar gosto m | | Substantiv | |
|
Spaß mmaskulinum machen |
fazer gosto m | | Substantiv | |
|
Spaß mmaskulinum beiseite |
fora de brincadeira f | | Substantiv | |
|
Spaß m
Jux Example: | das ist nur Spaß! |
|
trote mmaskulinum (Bra)
(zombaria) | | Substantiv | |
|
Ich machte |
Eu fiz | | | |
|
ich machte |
fazia | | | |
|
keinen Spaß mmaskulinum verstehen |
não gostar de brincadeiras f, plfemininum, plural | | | |
|
keinen Spaß mmaskulinum verstehen |
não estar (ser) para graças f, plfemininum, plural | | | |
|
er machte |
fazia | | | |
|
Spaß m |
folguedo m | | Substantiv | |
|
Spaß m |
(Witz:) graça ffemininum, gracejo m | | Substantiv | |
|
Spaß m |
(Scherz:) brincadeira f | | Substantiv | |
|
Spaß m |
chiste | | Substantiv | |
|
Spaß m |
jocosidade f | | Substantiv | |
|
Spaß m |
caçoada | | Substantiv | |
|
Spaß m |
prazer m | | Substantiv | |
|
Spaß m |
brincadeira | | Substantiv | |
|
Spaß m |
piada | | Substantiv | |
|
Spaß m |
curtição ffemininum ugsumgangssprachlich | | Substantiv | |
|
Spaß m |
galhofa f | | Substantiv | |
|
Spaß machen |
ser divertido | | | |
|
zum Spaß m |
por gosto m | | Substantiv | |
|
zum Spaß m |
para rir | | Substantiv | |
|
zum Spaß |
por gozo | | | |
|
Spaß machen |
fazer blague | | | |
|
zum Spaß m |
por brincadeira | | Substantiv | |
|
Spaß machen |
mistificar por pilhéria, fazer blague | | | |
|
zum Spaß m |
por brincadeira f | | Substantiv | |
|
aus Spaß m |
por lazer m | | Substantiv | |
|
zum Spaß m |
a brincar | | Substantiv | |
|
Spaß mmaskulinum beiseite |
fora da brincadeira f | | Substantiv | |
|
der Scherz, der Spaß |
a brincadeira | | | |
|
Spaß machen, scherzen |
brincar | | | |
|
Spaß mmaskulinum machen
Verhalten |
ser divertido | | | |
|
Spaß mmaskulinum haben |
divertir-se | | | |
|
Spaß mmaskulinum machen |
divertir | | | |
|
Scherz mmaskulinum, Spaß m |
facécia f | | Substantiv | |
|
spassen, Spaß machen |
brincar | | Verb | |
|
Scherz mmaskulinum, Spaß m |
brincadeira ffemininum, gracejo m | | Substantiv | |
|
Scherz mmaskulinum, Spaß m |
brinco m | | Substantiv | |
|
viel Spaß! |
aproveite! (Bra) | | | |
|
Scherz mmaskulinum, Spaß mmaskulinum, Spielerei f |
brincadeira f | | Substantiv | |
|
Viel Spaß! |
Diverte-te! sing / Divirtam-se! plplural | | | |
|
Spott mmaskulinum, Spaß mmaskulinum, Hohn m |
gozação f | | Substantiv | |
|
keinen Spaß mmaskulinum verstehen |
não estar (od.: ser) para graças f, plfemininum, plural | | | |
|
viel Spaß m |
muitas alegrias f | | Substantiv | |
|
viel Spass |
divirta-se | | | |
|
hör auf mit dem Spaß! |
chega de brincadeira! | | | |
|
ganz viel Spaß! |
aproveite bastante! (Bra) | | | |
|
viel Spaß (euch) |
divirtam-se | | | |
|
Spaß mmaskulinum, Lustigkeit ffemininum, Schäkerei f |
jocosidade f | | Substantiv | |
|
Er machte, was er wollte |
Ele fazia o que queria | | | |
|
etwasetwas nur so zum Spaß mmaskulinum machen |
fazer gostinho mmaskulinum ao dedo | | | |
|
Er machte seine Eltern glücklich.
Familie |
Ele deixou seus pais felizes. | | | |
|
Der Professor machte ihn zu seinem Assistenten.
Universität |
O catedrático tornou-o seu assistente. | | | |
resultado sem garantia Generiert am 05.10.2024 8:49:47 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit 2 |