auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão litt an / unter etw.
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
anbringen
an
pôr
em
unter
seinesgleichen
de
igual
para
igual
dicht
an
à
flor
f
femininum
de
sich
halten
an
ter-se
a
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
weiden
an
pascer
em
teilnehmen
an
tomar
parte
f
femininum
em
delegieren
(an)
transitiv
(Aufgabe)
Beispiel:
etwas an jemanden delegieren
jemanden mit etwas beauftragen
delegar
(em)
(tarefa)
Beispiel:
delegar alguma coisa em alguém
delegar alguma coisa em alguém
Verb
anstoßend
an
pegado
a
teilhaben
an
(Bra
a.:)
participar
de
stoßen
an
pegar
com
entlangfahren
(an)
beirar
(a,
com)
bis
an
até
a
an
einem
▶
num
haften
an
estar
agarrado
a
mitten
unter
em
meio
m
maskulinum
de
unter
seinesgleichen
de
igual
a
igual
anketten
(an)
acorrentar
(a)
(unter)
Benachteiligung
f
(com)
prejuízo
m
Substantiv
haften
an
aderir
teilnehmen
an
fig
figürlich
interessar-se
por
fig
figürlich
teilnehmen
an
(beiwohnen:)
assistir
a
teilnehmen
an
tomar
parte
m
maskulinum
em
entlanggehen
(an)
beirar
(a,
com)
grenzen
(an)
beirar
(a,
com)
verweisen
an
remeter
para
teilnehmen
an
participar
em
teilhaben
an
participar
em
grenzen
an
confinar
com
teilnehmen
an
(Bra
a.:)
participar
de
gewöhnt
(an)
afeito
(a)
grenzen
an
avizinhar-se
de
scheitern
an
intransitiv
empacar
em
Verb
scheitern
an
derrear-se
com
hygroskopisch
(Feuchtigkeit
an
sich
ziehend)
higroscópico
unter
der
Hand
f
às
escondidas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
Eigentumsrecht
n
neutrum
an
pertença
f
femininum
de
zeitl
zeitlich
von
...
an
de
diante
por
zeitl
zeitlich
unter
(Dat.),
mitten
unter
(Dat.)
dentre
sich
anlehnen
an
recostar-se
a
sich
richten
an
dirigir-se
a,
dirigir-se
para
unbeteiligt
an
(Dat.)
estranho
a
fig
figürlich
unter
Hand
f
por
baixo
de
mão
f
fig
figürlich
Substantiv
erinnernd
(an
etwas)
recordativo,
recordatório
(de
a.
c.)
techn
Technik
ansetzen
an
atacar
techn
Technik
angleichen
an
(Akk.)
reajustar
a
wir
kommen
an
(ankommen)
chegamos
Verb
unter
Wasser
setzen
alagar
teilnehmen
an
(Dat.)
compor
grenzen
an
(Akk.)
tocar
as
raias
f, pl
femininum, plural
de
ziehen
an,
zerren
an
dar
um
puxão
m
maskulinum
a
ziehen
(an),
zerren
(an)
dar
um
puxão
m
maskulinum
(a)
anpassen
an
(Akk.)
apropriar
a
sich
verschlucken
an
engasgar-se
com
weitergeben
an
(Akk.)
passar
a
angrenzen
an,
grenzen
an
lindar
com
sich
wenden
(an)
recorrer
(a
/
para)
an
sich
ziehen
avocar
a,
avocar
para
resultado sem garantia Generiert am 28.09.2024 4:49:25
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes
GÜ
Häufigkeit
20
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X