| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
Dekl. Ferien plplural, Urlaub m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sueto m | | Substantiv | |
|
Ich hatte |
Eu tive | | | |
|
Urlaub m |
férias f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
Urlaub m |
feriado m | | Substantiv | |
|
er hatte |
tinha | | | |
|
im Urlaub |
de férias | | | |
|
bezahlter Urlaub m
Arbeit |
licença ffemininum remunerada | | Substantiv | |
|
Schönen Urlaub! m
Wünsche |
Boas férias! f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
Urlaub machen |
tirar / fazer férias | | | |
|
Urlaub machen |
estar de férias | | | |
|
ich hatte |
tinha | | | |
|
(Urlaub:) ausspannen |
descansar | | | |
|
Urlaub machen |
ir de férias | | | |
|
er hatte |
ele tinha | | | |
|
ich hatte |
eu tinha | | | |
|
Er hatte |
Ele teve | | | |
|
bezahlte(r) Urlaub m
Arbeit |
licença ffemininum com soldo | | Substantiv | |
|
Urlaub mmaskulinum machen |
tirar férias f, plfemininum, plural | | | |
|
große(r) Urlaub m |
férias f,pl grandes | | Substantiv | |
|
Urlaub mmaskulinum nehmen |
tirar férias f, plfemininum, plural | | | |
|
Urlaub mmaskulinum haben |
ter férias f, plfemininum, plural | | | |
|
22 Werktage Urlaub
Arbeit |
22 dias úteis de férias | | | |
|
bezahlte(r) Urlaub m |
férias f,pl pagas | | Substantiv | |
|
Ich brauche Urlaub!
Bedürfnisse |
Preciso de umas férias! | | | |
|
ich hätte Lust |
apetecia-me... | | | |
|
Urlaub mmaskulinum machen |
fazer férias f, plfemininum, plural | | | |
|
ich hatte gehabt |
tive | | | |
|
unbezahlte(r) Urlaub m |
licença ffemininum não remunerada, licença ffemininum sem vencimento | | Substantiv | |
|
gesetzliche(r) Urlaub m |
licença ffemininum legal | | Substantiv | |
|
er hätte gesprochen |
falasse | | | |
|
Wer hatte recht?
Ergebnis |
Quem estava certo? | | | |
|
Er hatte Kopfschmerzen. |
Doía-lhe a cabeça. | | | |
|
Ich hätte gerne ...
Einkauf |
Eu queria, ... faz favor. | | | |
|
ich hätte gesprochen |
falasse | | | |
|
er hatte gehabt |
teve | | | |
|
ich hätte gegessen |
comesse | | | |
|
er hätte gegessen |
comesse | | | |
|
in Urlaub gehen |
ir de férias | | | |
|
Bitte, ich hätte gerne ...
Einkauf, Restaurant |
Eu queria, por favor, ... | | | |
|
hätte ich doch auch |
quem me dera (inf.) | | | |
|
Tarifurlaub mmaskulinum, tariflicher Urlaub m
Arbeit |
licença ffemininum convencional | | Substantiv | |
|
genommener Urlaub mmaskulinum, verbrauchter Urlaub m |
férias f, plfemininum, plural gozadas | | Substantiv | |
|
zwei Wochen Urlaub nehmen |
tirar duas semanas de férias | | | |
|
Ich hätte gern(e) ...
Einkauf, Bedürfnisse |
Eu queria ... | | | |
|
Bist du im Urlaub? |
Estás de férias? | | | |
|
Ich hatte einen seltsamen Traum. |
Tive um sonho estranho. | | | |
|
Ich hätte gern ein Einzelzimmer.
Unterkunft |
Queria um quarto de solteiro. (Bra) | | | |
|
Ich hatte einen schweren Tag.
Tagesablauf |
Eu tive um dia difícil. | | | |
|
Ich hätte gern ein Doppelzimmer.
Unterkunft |
Queria um quarto de casal. (Bra) | | | |
|
Sie hatte ein schweres Leben.
Lebenssituation |
Ela teve uma vida difícil. | | | |
|
Ich hätte gerne ein Bier!
Restaurant |
Queria uma cerveja, por favor. | | | |
|
Ich hätte gerne eine Auskunft.
Information |
Queria uma informação. | | | |
|
Wegen Urlaub geschlossen.
Schilder |
Encerrado para férias. | | | |
|
Ich hätte gern ein Einzelzimmer
Unterkunft |
Queria un quarto individual. | | | |
|
Urlaub mmaskulinum auf dem Bauernhof m
Tourismus |
agroturismo m | | Substantiv | |
|
Urlaub mmaskulinum auf dem Land
Tourismus |
turismo mmaskulinum rural | | | |
|
unbezahlte Freistellung ffemininum, unbezahlte(r) Urlaub m |
licença ffemininum sem vencimento | | Substantiv | |
|
ein kurzer Urlaub |
umas curtas férias | | | |
|
in den Urlaub mmaskulinum fahren |
viajar de férias f, plfemininum, plural | | | |
resultado sem garantia Generiert am 28.09.2024 9:08:45 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit 2 |