pauker.at

Portugiesisch alemão geflügelte Wort, den Ausspruch

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
exemplo:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
exemplo:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
in den aos
(Wort:) brechen quebrantar
(wort:) einflicken deitar remendos m, pl em
(Wort:) ausstoßen desprender
(Wort:) entfallen escapar-se
(Wort:) herleiten derivar
Abkürzung
f
(Wort:) abreviatura
f
Substantiv
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
(Wort:) entstellen, verballhornen adulterar
kein Wort sagen
m
fig engolir a saliva
f
figSubstantiv
sein Wort geben dar a sua palavra (de honra)Redewendung
sein Wort brechen faltar à palavraRedewendung
(Vertrag, Wort:) brechen infringir
Wort n brechen dar quebra f a
den Reiz lindern abirritar
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
den Verstand verlieren enlouquecer
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
den aos
den da
Wort
n
voz
f
Substantiv
den desta
den ao
Wort
n
termo
m
Substantiv
Wort
n
palavra
f
Substantiv
Wort
n
verbo
m
Substantiv
Wort
n
vocábulo
m
Substantiv
den do
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
(Stil, Wort:) vertrackt, verzwickt arrevesado
jemandem das Wort reden falar em favor de alguémRedewendung
das große Wort führen dominar a conversaRedewendung
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Mut m verlieren desalentar-se
den Vorsitz m führen presidir
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Ausschlag m geben desempatar
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
auf den Markt bringen lançar
den und den/die und die/das und das tal e qual
den Ausschlag m geben prevalecer
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
den Verstand m verlieren desvairar
resultado sem garantia Generiert am 12.11.2024 10:16:56
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken