Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ categoria tipo
die bessere Hälfte f femininum ugs umgangssprachlich Ehe
a cara metade f femininum ugs umgangssprachlich
Ersten f, pl
primeiros m
Substantiv
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit Dauer
metade do tempo
ersten Ranges m
de primeira plana f
Substantiv
ersten Ranges m
de primeira ordem f
Substantiv
ersten Weine f
primeiros vinhos os Substantiv
ersten Ranges m
de marca f
Substantiv
sport Sport Halbzeit f
meio tempo m
sport Sport Substantiv
Hälfte f
meio m
Substantiv
ersten Grades (verwandt) Verwandtschaft
carnal adj Adjektiv
zum ersten Mal n
pela primeira vez f
Substantiv
beim ersten Hahnenschrei m
ao cantar m maskulinum do galo Substantiv
zum ersten mal
pela primeira vez
Halbzeit f femininum sport Sport (Pause)
intervalo m
sport Sport Substantiv
Dekl. Hälfte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Quantität
metade f
Substantiv
die andere (Hälfte)
a outra (metade)
halb; zur Hälfte f
meio adv Adverb Substantiv
Gib mir die Hälfte! Quantität
Dá-me (/ Dê-me Bra ) metade.
meine bessere Hälfte (Ehefrau) f
▶ ugs umgangssprachlich minha cara metade Substantiv
fig figürlich , fam familiär bessere Hälfte f
costela f
fig figürlich Substantiv
sport Sport erste Halbzeit f femininum
primeiro tempo m
sport Sport Substantiv
sport Sport zweite Halbzeit f femininum
segundo tempo m
sport Sport Substantiv
auf den ersten Blick m
à primeira vista f
Substantiv
auf den ersten Blick
à primeira vista
in den ersten Wochen
na primeira semana
in der ersten Etage Lokalisation
no primeiro andar
auf den ersten Blick m
à primeira f
Substantiv
Liebe auf den ersten Blick
amor à primeira vista
die Geburt seines ersten Sohnes Geburt , Familie
o nascimento de seu primeiro filho
Olivenöl n neutrum der ersten Pressung Öle
azeite m maskulinum de primeira pressão
zum ersten Mal n neutrum auftreten
estrear-se, estrear
halb voll, halbvoll, zur Hälfte voll Quantität
Duden empfiehlt: halb voll
cheio até metade
Ich habe erst die Hälfte der Arbeit erledigt.
Ainda só fiz metade do trabalho.
zum ersten Mal in Erscheinung treten
estrear-se
(Kleidung:) zum ersten Mal n neutrum anziehen
estrear
Er hat den ersten Platz erreicht. Ergebnis , Wettbewerb / (erreichen)
Ele conseguiu o primeiro lugar. (conseguir)
Er strebte nach dem ersten Preis. Wettbewerb
Ele estava atrás do primeiro prêmio.
den ersten Schritt m maskulinum machen zu
dar entrada f femininum em
(etwas:) zum ersten Mal n neutrum tun
estrear-se, estrear
(Gegenstand:) zum ersten Mal n neutrum benutzen
estrear
Biegen Sie an der ersten Straße rechts ab.
Vire na primeira rua à direita.
Färse f femininum (geschlechtsreifes Rind vor der ersten Kalbung)
novilha f
Substantiv
Das Hotel ist in der ersten Straße links.
O hotel é na primeira rua à esquerda
Die Hotels sind in der ersten Straße rechts.
Os hotéis ficam na primeira rua à direita.
Ich kann erst in der ersten Woche im Juni. Verabredung
Eu só posso na primeira semana de Junho (Por) / junho (Bra).
genügen exemplo: genug! (das ist) mehr als genug! mir genügt die Hälfte
chegar (para) (bastar)
Beispiel: chega! chega e sobra! para mim, chega metade
Verb
Boosterung f Boosterungen f
Gruppen eine signifikante Zunahme von IgG-Antikörpern nach der ersten
Impfung (Tag 7) und nochmals nach der Boosterung (Tag 14). - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf
Boosterung Substantiv, feminin
Bedeutung ⓘ
Auslösung eines Boostereffekts
Gebrauch
Medizin
Kurzform
Booster (4)
BEISPIELE
natürliche Boosterung
Boosterung durch Nachimpfungen
sich für eine flächendeckende Boosterung einsetzen
Herkunft ⓘ
zu englisch to boost = nachhelfen, fördern - https://www.duden.de/rechtschreibung/Boosterung
boost .
1. fortalecer, reforçar
2. desenvolver
3. aumentar; - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/boost
desenvolvimento m desenvovmentos m
Substantiv resultado sem garantia Generiert am 28.09.2024 9:15:04 nova entrada verificar entradas Im Forum nachfragen outras fontes Häufigkeit 1