| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
sich aufsetzen |
endireitar-se | | | |
|
(Stierkampf:) Banderillas f, plfemininum, plural aufsetzen |
espetar farpas f/pl | | | |
|
entwerfen |
minutar | | Verb | |
|
entwerfen |
projetar | | Verb | |
|
entwerfen |
traçar | | Verb | |
|
entwerfen |
projectar | | Verb | |
|
aufsetzen |
pôr; (schriftlich:) redigir, escrever; (Miene:) tomar | | Verb | |
|
entwerfen |
rascunhar | | Verb | |
|
entwerfen |
planejar, projectar | | Verb | |
|
entwerfen |
esboçar | | Verb | |
|
entwerfen |
planear (Por) | | Verb | |
|
entwerfen |
bosquejar, rascunhar, esboçar | | Verb | |
|
entwerfen |
planejar (Bra) | | Verb | |
|
(Kopfbedeckung:) aufsetzen |
cingir | | | |
|
(Flugzeug:) aufsetzen |
pousar | | | |
|
auflegen, aufsetzen |
apor | | | |
|
(Topf) aufsetzen |
pôr ao lume m | | Substantiv | |
|
entwerfen, skizzieren |
bosquejar | | | |
|
figfigürlich entwerfen |
delinear | figfigürlich | | |
|
konzipieren, entwerfen |
traçar, esboçar | | | |
|
(Plan:) entwerfen |
conceber | | | |
|
konzipieren, entwerfen |
projectar (Por), projetar (Bra) | | | |
|
konzipieren, entwerfen |
figfigürlich delinear | figfigürlich | | |
|
entwerfen, projektieren |
arquitetar (Bra) | | | |
|
(Plan:) entwerfen |
gizar | | | |
|
entwerfen, projektieren |
arquitectar (Por) | | | |
|
setzen, aufsetzen, hinsetzen |
assentar | | | |
|
(Hut, Brille:) aufsetzen |
pôr | | Verb | |
|
aufzwingen, aufsetzen, auferlegen |
impor | | | |
|
(Plan:) entwerfen, umreißen |
alinhavar | | | |
|
sich ausdenken, entwerfen |
conceber | | | |
|
konzeptionieren, entwerfen, umreissen |
conceituar | | | |
|
(Plan etc.:) entwerfen |
dispor | | | |
|
entwerfen, ausarbeiten, hervorbringen |
gestar, elaborar | | | |
|
(Projekt:) skizzieren, entwerfen |
debuxar | | | |
|
jemandem Hörner aufsetzen figfigürlich
(fremdgehen) |
botar boné em alguém figfigürlich (Bra) | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich entwerfen, planen, zusammenschreiben |
alinhavar | figfigürlich | | |
|
den Hut mmaskulinum aufsetzen |
cobrir-se | | | |
|
den Hut mmaskulinum aufsetzen |
pôr o chapéu m | | Substantiv | |
|
jemandem Hörner aufsetzen figfigürlich
(fremdgehen) |
botar chifre em alguém figfigürlich (Bra) | figfigürlich | Redewendung | |
|
erdenken, ersinnen, entwerfen, sich vorstellen |
idear | | | |
|
eine zufriedene Miene ffemininum aufsetzen |
fazer cara ffemininum alegre | | | |
|
ugsumgangssprachlich, figfigürlich jemandem Hörner aufsetzen n, pl |
ugsumgangssprachlich, figfigürlich pôr os chifres a alguém m | figfigürlich | Substantiv | |
|
die Krone ffemininum aufsetzen (a. figfigürlich ) |
coroar | figfigürlich | | |
|
ugsumgangssprachlich, figfigürlich (j-m:) Hörner aufsetzen n, pl |
ugsumgangssprachlich, figfigürlich pôr cornos a (alguém) m | figfigürlich | Substantiv | |
|
gürten, sich (um-)gürten mit, anlegen, aufsetzen, figfigürlich umfassen |
cingir | figfigürlich | | |
|
Plan m
(Projekt, Vorhaben) exemplo: | der Plan ist gescheitert | | was ist geplant? | | einen Plan entwerfen |
|
plano m
(projeto) Beispiel: | o plano falhou | | qual é o plano? | | traçar um plano |
| | Substantiv | |
|
landen
aufsetzen |
pousar | aviatLuftfahrt | Verb | |
resultado sem garantia Generiert am 10.11.2024 22:38:38 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit 1 |