pauker.at

Portugiesisch alemão die Sache durchstehen

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelas
durch die pelos
(e-r Sache:) sich entledigen dispensar-se de
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
hier: die Strecke a linha
die verrückte Sache
f
a doidera
f
Substantiv
seine Sache verstehen entender de lagares de azeite
(Sache:) gewagt, riskant arriscado
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Stange (Bier) a imperial
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Pommes Frites as batatas fritas
die Blätter fallen as folhas caem
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
durchstehen aguentarVerb
Sache
f
questãoSubstantiv
Sache
f
coisaSubstantiv
Sache
f
caso
m
Substantiv
Sache
f
matéria
f
Substantiv
Sache
f
assunto
m
Substantiv
Sache
f
causa
f
Substantiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Richtung f verlieren desorientar-se
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
(e-r Sache:) voranstellen antepor a
seine Sache f verstehen entender de lagares m, pl de azeite
der Krug, die Kanne o bule
die Ehe f brechen adulterar
in die Hand nehmen manusear
die Orientierung f verlieren desorientar-se
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
dental (die Zähne betreffend) dental
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Orientierung f verlieren desnortear
die Sache ist folgende o negócio é o seguinte
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Hauptrolle f spielen protagonizar
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
sich in die Fluten stürzen entrar na água (Por)Redewendung
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemónico (Por) adj
Kern m (e-r Sache) fundo
m
Substantiv
seine Sache f verstehen ugs saber da poda f ugs
sich (e-r Sache) entledigen desembaraçar-se de
fig, ugs äußerst lästige Sache
f
frete
m
figSubstantiv
sich in die Fluten stürzen entrar no mar (Por)Redewendung
resultado sem garantia Generiert am 12.11.2024 19:32:41
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken