auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch alemão des Sitzplatzes
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
Dekl.
Sitzplatz
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sitzplatz
die
Sitzplätze
Genitiv
des
Sitzplatzes
der
Sitzplätze
Dativ
dem
Sitzplatz[e]
den
Sitzplätzen
Akkusativ
den
Sitzplatz
die
Sitzplätze
lugar
sentado
m
Substantiv
Dekl.
Erschaffung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
Genitiv
der
Erschaffung, des Erschaffens
der
Erschaffungen
Dativ
der
Erschaffung, dem Erschaffen
den
Erschaffungen
Akkusativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
criação
f
Substantiv
Ablehnung
f
femininum
des
Asylantrags
inferimento
m
maskulinum
ao
pedido
de
asilo
Stein
m
maskulinum
des
Anstoßes
pedra
f
femininum
de
escândalo
Tag
m
maskulinum
des
Jüngsten
Gerichts
dia
m
maskulinum
do
Juízo
Final
im
eigentlichen
Sinn
m
maskulinum
des
Wortes
no
rigor
m
maskulinum
da
palavra
(des
Amtes:)
entheben
destituir
des
18.
Jahrhunderts
setecentista
des
Schutzes
berauben
desabrigar
Palmenart
f
femininum
des
Amazonasbeckens
uaçaí
m
maskulinum
(Euterpe
oleracea)
Geburtsort
m
maskulinum
des
Bürgers
local
m
maskulinum
de
origem
do
cidadão
Überquerung
f
femininum
des
Äquators
passagem
f
femininum
de
linha
nach
Art
f
femininum
des
Hauses
à
modo
m
maskulinum
de
casa
Feuergürtel
m
maskulinum
des
Pazifik
geogr
Geografie
cinturão
m
maskulinum
de
fogo
do
Pacífico
geogr
Geografie
Student
m
maskulinum
des
dritten
Jahres
terceiranista
m,f
seitens
des
feito
por,
executado
por
seitens
des
executado
por
des
weiteren
de
mais
a
mais
Er
tat
es
wegen
des
Geldes.
Motiv
Ele
fez
por
dinheiro.
Student
m
maskulinum
des
5.
Jahres,
Studentin
f
femininum
des
5.
Jahres
quintanista
m
maskulinum
,
f
Substantiv
während
des
Mittagsessens
durante
o
almoço
Wände
des
Zimmers
f
paredes
do
quarto
Substantiv
Nächte
des
Sommers
f
noites
de
Verão
Substantiv
des
Obdachs
berauben
desabrigar
des
Landes
verweisen
desterrar
Eigenbedarf
des
Vermieters
uso
próprio
do
locador
recht
Recht
des
16.
Jahrhunderts
quinhentista
Einsatz
m
(~
des
Lebens:)
risco
m
Substantiv
Gemütlichkeit
f
(des
Heims:)
intimidade
f
Substantiv
Reiz
des
Neuen
aurora
Perle
des
Atlantiks
Inseln
/ (Beiname der Insel Madeira)
Pérola
do
Atlântico
(Ilha da Madeira)
des
Landes
verweisen
expulsar
des
hohen
Nordens
hiperbóreo
des
17.
Jahrhunderts
seiscentista
Gunst
des
Schicksals
acaso
m
Substantiv
Tag
des
Herrn
m
Religion
dia
dominical
m
relig
Religion
Substantiv
(des
Amtes:)
entheben
desencarregar
zu
viel
des
Guten
n
neutrum
tun
bei
carregar
em
Einstellung
f
femininum
des
Konkursverfahrens
encerramento
m
maskulinum
da
falência
die
Augen
des
Mädchens
der Niedergang von dem Genitiv ...
os
olhos
da
menina
Lichten
n
neutrum
des
Ankers
leva
f
Substantiv
Fleisch
n
neutrum
(des
Körpers)
carnadura
f
Substantiv
Dame
f
femininum
des
Hauses
patroa
f
Substantiv
ständige
Mitglieder
des
Sicherheitsrates
membros
permanentes
do
Conselho
de
Segurança
Name
des
Buchstaben
"ç"
cê-cedilha
m
Substantiv
Bestimmung
f
femininum
des
Feingehaltes
quilatação
f
Substantiv
Selbstbeteiligung
f
femininum
(des
Versicherten)
participação
f
femininum
nas
despesas
Rad
n
neutrum
des
Schicksals
roda
f
femininum
fatal
Abgeordneter
des
europäischen
Parlaments
eurodeputado
m
Substantiv
Sinn
m
maskulinum
des
Lebens
sentido
m
maskulinum
da
vida
Substantiv
Lohnabrechnung
f
femininum
(des
Arbeitgebers)
Arbeit
declaração
f
femininum
de
salário
(emitida
pelo
empregador)
Frühling
m
maskulinum
(des
Lebens)
alvorada
f
Substantiv
Einwohner
des
brasilianischen
Nordostens
nordestino
m}
(Bra)
Aufkündigung
f
femininum
des
Vertrages
Vertrag
rescisão
f
femininum
do
contrato
Herkunftsort
m
maskulinum
des
Bürgers
local
m
maskulinum
de
origem
do
cidadão
Ablehnung
f
femininum
des
Asylantrags
indeferimento
m
maskulinum
ao
pedido
de
asilo
Moment
m
maskulinum
des
Verbrechens
flagrância
f
Substantiv
Wendung
f
femininum
(des
Stiers)
sorte
f
Substantiv
spezielle
Form
des
Samba
m
samba
de
raiz
m
Substantiv
resultado sem garantia Generiert am 14.11.2024 11:22:02
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X