| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
den Vorrang mmaskulinum haben vor (Dat.) |
sobrepujar | | | |
|
Tomaten auf den Augen haben ugsumgangssprachlich |
ter peneira nos olhos ugsumgangssprachlich | | | |
|
(den Weg) versperren |
atalhar | | | |
|
Vorrang m |
superioridade f | | Substantiv | |
|
Vorrang m |
precendência f | | Substantiv | |
|
Dekl. Rettung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Erlösung Beispiel: | Rettung durch den Glauben an Jesus |
|
salvação f Beispiel: | salvação pela fé em Jesus |
| religReligion | Substantiv | |
|
den Vorrang mmaskulinum haben |
primar verbVerb | | | |
|
auf Lager nneutrum haben |
ter armazenado | | | |
|
Haben Sie einen Personalausweis? |
Tem um bilhete de identidade? | | | |
|
Heuschnupfen haben
Allergie |
ser alérgico a pólen | | | |
|
in den |
aos | | | |
|
dienstfrei haben, frei haben, frei machen |
folgar | | | |
|
den Flugschein mmaskulinum machen, den Pilotenschein mmaskulinum machen |
brevetar-se | | | |
|
in den Weg treten, aufhalten |
atalhar | | | |
|
etwas zu tun haben mit |
ter alguma coisa (a ver) com | | | |
|
einen weiten Horizont mmaskulinum haben |
ter horizontes m, plmaskulinum, plural largos | | | |
|
auf den Kopf mmaskulinum stellen |
pôr às avessas | | | |
|
den Vorsitz mmaskulinum führen bei |
presidir a | | | |
|
den Blick mmaskulinum schweifen lassen (bis) |
estender os olhos m, plmaskulinum, plural (para) | | | |
|
den Blick mmaskulinum schweifen lassen (über) |
estender os olhos m, plmaskulinum, plural (por, sobre) | | | |
|
sich in den Haaren liegen mit |
estar grilado com (Bra) | | | |
|
den Blick mmaskulinum schweifen lassen (über) |
estender a vista ffemininum (por, sobre) | | | |
|
nicht seinesgleichen haben |
não ter rival m | | Substantiv | |
|
den Telefonhörer abnehmen |
atender o telefone | | Redewendung | |
|
den Verkehr entlasten |
desafogar o trânsito | | | |
|
Illusionen haben figfigürlich |
Ter macacos (/ macaquinhos) no sótão figfigürlich | figfigürlich | | |
|
den Reiz lindern |
abirritar | | | |
|
den Vorsitz haben |
presidir | | | |
|
den Verstand verlieren |
enlouquecer | | | |
|
zu erdulden haben |
padecer | | | |
|
frei haben
Arbeit |
estar de folga | | | |
|
Zutritt mmaskulinum haben |
ter acesso m | | Substantiv | |
|
keine Grundlage haben |
ser improcedente | | | |
|
kein Gewissen haben |
não ter escrúpulos | | Redewendung | |
|
zu tun haben |
ter que ver | | | |
|
nicht seinesgleichen haben |
não ter par m | | Substantiv | |
|
auf den Rücken m |
de costas f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
Vorrang m |
prioridade f | | Substantiv | |
|
haben |
possuir | | Verb | |
|
haben |
fazem | | Verb | |
|
habenBeispiel: | das Museum hat zehn Räume |
|
contar com
ter Beispiel: | o museu conta com dez salas |
| | Verb | |
|
haben |
haver | | Verb | |
|
haben |
-ter | | Verb | |
|
haben |
ter | | Verb | |
|
Dekl. Stich m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Färbung) Beispiel: | einen Stich ins Grüne haben |
|
tom m Beispiel: | ter uns tons de verde |
| | Substantiv | |
|
Vorrang m |
anterioridade | | Substantiv | |
|
Vorrang m |
prioridade, anterioridade, antecedência | | Substantiv | |
|
Vorrang m |
antecedência | | Substantiv | |
|
Vorrang m |
vor j-m: sobre alg.) | | Substantiv | |
|
Vorrang m |
precedência ffemininum, primazia (vor: em f | | Substantiv | |
|
Vorrang m |
primazia f | | Substantiv | |
|
Vorrang m |
preferência f | | Substantiv | |
|
den |
da | | | |
|
den |
ao | | | |
|
den |
do | | | |
|
den |
desta | | | |
|
den |
aos | | | |
|
j-m in den Sinn mmaskulinum kommen |
dar na cabeça ffemininum a alg. | | | |
|
(j-m) in den Kopf mmaskulinum steigen |
subir à cabeça ffemininum a | | | |
resultado sem garantia Generiert am 27.09.2024 20:05:02 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit 28 |