pauker.at

Portugiesisch alemão den Vetrag unterschreiben

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
in den aos
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Reiz lindern abirritar
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Verstand verlieren enlouquecer
unterschreiben assinar, subscrever (a. fig )figVerb
unterschreiben subscreverVerb
unterschreiben firmar-seVerb
den da
den aos
unterschreiben subscrever-seVerb
unterschreiben assinar-seVerb
unterschreiben assinarVerb
den do
den desta
den ao
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
den und den/die und die/das und das tal e qual
den Ausschlag m geben desempatar
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Vorsitz m führen presidir
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Ausschlag m geben prevalecer
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Mut m verlieren desalentar-se
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Verstand m verlieren desvairar
auf den Markt bringen lançar
gegen den Strich m fig pospelofig
den Grundstein m legen zu lançar a primeira pedra f de
den Grundstein m legen für lançar a primeira pedra f de
den Grundstein m legen zu lançar os alicerces m, pl de
den Preis m festsetzen, den Kurs m festsetzen cotar
sich auf den Weg machen pôr-se a caminho
den Geschmack m annehmen von tomar ressaibo m de
auf den Weg m bringen aviar
den Vorsitz m führen (bei) presidir (a)
in den Ruhestand m treten aposentar-se
den Schmuck m abnehmen von desguarnecer
den Kopf m hängen lassen andar de cabeça f baixa
in den Schlaf m fallen cair no sono
m
Substantiv
jemandem den Spitznamen m ... geben alcunhar alguém de ...
resultado sem garantia Generiert am 10.11.2024 21:07:13
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken