Portugiesisch alemão Verzögerungen | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | | |
Verzögerung f |
demora ffemininum, protelação ffemininum, adiamento m | | Substantiv | | |
Verzögerung f |
adiamento | | Substantiv | | |
Verzögerung f |
delonga f | | Substantiv | | |
Verzögerung f |
retardação f | | Substantiv | | |
Verzögerung f |
prolongação ffemininum, prolongamento m | | Substantiv | | |
Verzögerung f |
(Geschwindigkeit:) desaceleração ffemininum, retardação ffemininum, abrandamento m | | Substantiv | | |
Verzögerung f |
detença f | | Substantiv | | |
Verzögerung f |
atraso m | | Substantiv | | |
Verzögerung f |
protelação f | | Substantiv | | |
Verzögerung f |
demora f | | Substantiv | | |
Verzögerung f |
diferimento m | | Substantiv | | |
Verzögerung f |
atraso m | | Substantiv | | |
Verzögerung f |
paliativo m | | Substantiv | | |
Verzögerung f |
prolonga f | | Substantiv | | |
Verzögerung f |
retardamento m | | Substantiv | | |
Verzögerung f |
mora f | | Substantiv | | |
Verzögerung, Aufschub |
mora | | | | |
Verzögerung ffemininum, Aufschub m
Frist |
dilação f | | Substantiv | | |
(Verzögerung, Kosten etc.:) verursachen |
causar | | | | |
Verzögerung ffemininum, Verspätung ffemininum, Ausbleiben nneutrum, Saumseligkeit f |
tardança f | | Substantiv | | |
Linderungsmittel nneutrum, Behelf mmaskulinum, Verlegenheitslösung ffemininum, Verzögerung ffemininum, Verzögerungsmanöver n |
paliar m | | Substantiv | | resultado sem garantia Generiert am 25.09.2024 21:31:38 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|