| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
U-Bahn f
Transport, Verkehr / Untergrundbahn |
metrô mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
U-Bahn f
Transport / Untergrundbahn |
metro mmaskulinum (Por) | | Substantiv | |
|
U-Profil n |
viga U f | | Substantiv | |
|
U-Bahn-Station f |
estação de metro | | Substantiv | |
|
U-Bahn-Station f |
estação de metro (Por) f | | Substantiv | |
|
(U-Bahn:) Eingang m |
boca f | | Substantiv | |
|
U-Bahn-Mitarbeiter m |
metroviário m | | Substantiv | |
|
U-Bahn-Station f |
estação de metrô (Bra) f | | Substantiv | |
|
U-Träger m |
viga U f | | Substantiv | |
|
Bahn f
Geschossbahn |
trajetória f
(de bala) | | Substantiv | |
|
Bahn f
(Weg) |
caminho m | | Substantiv | |
|
Bahn f |
(Eisen~:) caminho de ferro m | | Substantiv | |
|
Bahn f |
via f | | Substantiv | |
|
Haltestelle f |
paragem (Por) f | | Substantiv | |
|
Haltestelle f |
estação f | | Substantiv | |
|
Haltestelle f |
parada (Bra) f | | Substantiv | |
|
Haltestelle f |
paragem f | | Substantiv | |
|
Haltestelle f |
parada f | | Substantiv | |
|
Haltestelle f |
paragem f | | Substantiv | |
|
Bahn f |
rota | | Substantiv | |
|
Schnellbahn ffemininum, S-Bahn f |
linha ffemininum rápida | | Substantiv | |
|
U-Bahn-Angestellte(r) m
Verkehr, Transport |
metroviário m | | Substantiv | |
|
Haltestelle ffemininum (Bus, Bahn...) |
a parada (de ônibus..) (Bra), a paragem (de autocarro) (Por) | | | |
|
auf schiefe Bahn geraten f |
figfigürlich seguir mau rumo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
nehmen (U-Bahn, Café) |
tomar | | | |
|
figfigürlich auf schiefe Bahn kommen f |
figfigürlich seguir mau rumo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Bahn:) Knotenpunkt m |
entroncamento m | | Substantiv | |
|
(Schwimmbecken:) Bahn f |
corredor m | | Substantiv | |
|
(Bahn:) Bahnwärter m |
sinaleiro m | | Substantiv | |
|
(Bus-) Haltestelle f |
paragem f | | Substantiv | |
|
(Bra:) Haltestelle f |
parada f | | Substantiv | |
|
Der Kunde (Bäckerei u.s.w.) |
o cliente | | | |
|
(Bahn etc.:) umsteigen |
transbordar | | | |
|
(Bus etc.:) Haltestelle f |
paradeiro m | | Substantiv | |
|
Vereinigten Staaten f |
E.U.A. | | Substantiv | |
|
Vereinigten Staaten von Amerika f |
E.U.A. | | Substantiv | |
|
U.S.A. f |
Estados Unidos os | | Substantiv | |
|
empfinden(a;h.u) |
resentir | | | |
|
S-Bahn ffemininum, Schnellbahn f |
circulação ffemininum expresso regional | | Substantiv | |
|
Stromschnelle ffemininum, (Bahn) Schnellzug |
rápido m | | Substantiv | |
|
unter anderem (u. a.) |
entre outras coisas | | | |
|
[Speise aus Mais u. Kokosmilch] |
mungunzá m
também: munguzá, mugunzá, manguzá, mukunza, mucunzá, canjica, chá de burro
(Bra) | | Substantiv | |
|
geogrGeografie port. Distrikt u. Distrikthauptstadt |
Faro m | geogrGeografie | Substantiv | |
|
geogrGeografie port. Distrikt u. Distrikthauptstadt |
Guarda f | geogrGeografie | Substantiv | |
|
Unterseeboot nneutrum, ugsumgangssprachlich U-Boot n
Schiffe, Militär |
submarino m | | Substantiv | |
|
Weg mmaskulinum, Bahn ffemininum figfigürlich |
trajetória ffemininum figfigürlich
(percurso, caminho) Beispiel: | trajetória profissional |
| figfigürlich | Substantiv | |
|
aus der Bahn ffemininum geraten
Bewegung |
despistar-se | | | |
|
geogrGeografie (port. Distrikt u. Distrikthauptstadt) |
Évora | geogrGeografie | | |
|
eine Bahn durch die Menschenmenge schaffen
Bewegungen |
abrir caminho por entre a multidão | | Redewendung | |
|
Stillstand mmaskulinum, Halt mmaskulinum, Aufenthalt mmaskulinum, bras. Haltestelle f |
parada f | | Substantiv | |
|
Süßigkeit (aus Kokos, Eigelb u. Mandeln) f
Süßigkeiten |
bombocado m | | Substantiv | |
|
Batida ffemininum (Mixgetränk u.a. aus Zuckerrohrschnaps) |
Batida (Bra) f | | Substantiv | |
|
Vereinigten Staaten |
E.U.A., Estados Unidos, Estados Unidos da América | | | |
|
gegen (Akk.), (Lage:) gegenüber (Dat.), an (Akk. u. Dat.) |
contra (prp.) | | | |
|
und so weiter (u. s. w.) |
etcétera (etc.) | | | |
|
um Antwort wird gebeten [u.A.w.g.] |
espera resposta [E.R.] | | | |
|
und so weiter (u. s. w.) |
e assim por diante | | | |
|
Zugspitze f
Berge |
monte mais alto da Alemanha (2962 m ü. NN) | | Substantiv | |
|
Ladung ffemininum (a. elektElektrotechnik, Elektronik, militMilitär u. ugsumgangssprachlich: große Menge) |
carga f | militMilitär, elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
resultado sem garantia Generiert am 25.09.2024 14:55:34 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit 2 |