| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
Dekl. Start |
iniciar | | Substantiv | |
|
tasten |
tactear (Por) | | Verb | |
|
tasten |
tocar | | Verb | |
|
tasten |
tatear (Bra) | | Verb | |
|
tasten |
apalgar | | Verb | |
|
tasten |
apalpar, palpar, tatear | | Verb | |
|
tasten |
tatear | | Verb | |
|
Start m |
partida f | | Substantiv | |
|
tasten |
apalpar | | Verb | |
|
tasten |
palpar | | Verb | |
|
Start m |
partida f | | Substantiv | |
|
Start m |
arrancada f | | Substantiv | |
|
Start m |
arrancamento m | | Substantiv | |
|
Start m |
sportSport arrancada f | sportSport | Substantiv | |
|
Start m |
aviatLuftfahrt descolagem f | aviatLuftfahrt | Substantiv | |
|
Start mmaskulinum (a. figfigürlich ) |
arranque m | figfigürlich | Substantiv | |
|
beim Start m |
à partida f | | Substantiv | |
|
aviatLuftfahrt Start m |
decolagem (Bra) f | aviatLuftfahrt | Substantiv | |
|
Start mmaskulinum
(Vorgang, Rakete) |
lançamento m | | Substantiv | |
|
stehender Start m |
arranque mmaskulinum parado | | Substantiv | |
|
sich vorwärts tasten |
andar às apalpadelas f, plfemininum, plural | | | |
|
Start mmaskulinum (Rennen) |
largada f | | Substantiv | |
|
aviatLuftfahrt Start mmaskulinum, Abheben n |
descolagem f | aviatLuftfahrt | Substantiv | |
|
wir sind am Start |
é nós na fita ugsumgangssprachlich (Bra) | | | |
|
Ab-fahrt,flug Start |
a partida | | | |
|
Start mmaskulinum aus dem Stand |
arranque mmaskulinum parado | | | |
|
einen guten Start mmaskulinum haben |
entrar bem | | | |
|
einen guten Start mmaskulinum haben |
entrar com o pé mmaskulinum direito | | | |
|
(Dinge:) tasten, abtasten, betasten, tasten nach |
apalpar | | | |
|
Die Rakete explodierte einige Sekunden nach dem Start.
(explodieren) |
O foguete explodiu poucos segundos após o lançamento. | | | |
resultado sem garantia Generiert am 11.11.2024 14:11:36 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit 1 |