pauker.at

Portugiesisch alemão Schicht der Nichtadeligen

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Schicht
f

(der Gesellschaft)
Beispiel:aus allen Schichten
soziale Schicht
camada
f
Beispiel:de todas as camadas sociais
camada social
Substantiv
(von der Außenwelt:) abschließen insular
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
der Form f nach formalmente
der größte o maior
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
der Rücken as costas
... der Geschäftsordnung regimental
techn Schicht
f
leito
m
technSubstantiv
(Schutz-) Schicht
f
revestimento
m
Substantiv
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
von der Stange pronto a vestir
Gesellschaftsschicht f, Schicht
f
classe
f
Substantiv
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
mit der Hand manual
der höchste Punkt o ponto mais alto
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
Schmutz (schicht f )
m
surro
m
Substantiv
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
Schicht
f
manta
f
Substantiv
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
Schicht
f

(Öl)
película
f
Substantiv
der destaVerb
der desseVerb
der quemVerb
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
auf der Lauer liegen estar à coca
man ist der Ansicht opina-se
der Krug, die Kanne o bule
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
Stein m der Weisen pedra f filosofal
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
geolo Schicht f, Schichtbank
f
banco
m
geoloSubstantiv
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
resultado sem garantia Generiert am 14.11.2024 7:12:49
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken