| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
Sankt |
São [S.] | | | |
|
Strom m |
electricidade (Por), corrente elétrica f | | Substantiv | |
|
figfigürlich Strom m |
ribeirada f | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich Strom m |
onda f | figfigürlich | Substantiv | |
|
elektElektrotechnik, Elektronik Strom m |
energia elétrica (Bra) f | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
elektrische Strom m |
corrente f | | Substantiv | |
|
elektElektrotechnik, Elektronik Strom m |
energia eléctrica (Por) f | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
Sankt Petersburg n
Städtenamen |
São Petersburgo m | | Substantiv | |
|
Sankt mmaskulinum, f |
Santa ffemininum, Sã f | | Substantiv | |
|
Sankt mmaskulinum, f |
Santo mmaskulinum, São m | | Substantiv | |
|
(Strom:) umschalten |
comutar | | | |
|
Strom illegal anzapfen
Energie |
fazer gato ugsumgangssprachlich | | | |
|
Strom mmaskulinum (Fluss) |
rio m | | Substantiv | |
|
gegen den Strom |
contra a maré | | | |
|
Strom illegal anzapfen |
fazer um gato | | | |
|
Strom mmaskulinum, Wasserlauf m |
corrente f | | Substantiv | |
|
(Strom, Gas:) abschalten |
cortar | | | |
|
(Strom:) reißend, mächtig |
caudal adjAdjektiv | | | |
|
Sankt-Nimmerleins-Tag m |
dia mmaskulinum de são nunca | | Substantiv | |
|
reißend, mächtig (Strom, Fluss) |
caudal adjAdjektiv | | | |
|
Strom mmaskulinum [Wasser, Elektrizität]
Elektrik |
corrente f | | Substantiv | |
|
Strom mmaskulinum (a. figfigürlich ) |
rio m | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich gegen den Strom m |
ao arrepio m | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich mit Strom schwimmen m |
figfigürlich ir ao sabor da corrente m | figfigürlich | Substantiv | |
|
mit Strom mmaskulinum versorgen |
electrificar | | | |
|
Zähler m |
(Strom, Wasser etc.:) contador m | | Substantiv | |
|
abgestellt |
(Licht, Strom, Wasser etc.:) cortado | | | |
|
Bedarf mmaskulinum (a. Wasser, Strom) |
demanda f | | Substantiv | |
|
Strom mmaskulinum, Wasserflut ffemininum, Durchflussmenge f |
caudal mmaskulinum, f | | Substantiv | |
|
gegen den Strom schwimmen figfigürlich |
andar contra a maré | figfigürlich | | |
|
Brasilianische Agentur für Strom (Aneel) |
Agência Nacional de Energia Elétrica (Aneel) | | | |
|
gegen den Strom schwimmen figfigürlich |
remar contra a maré | figfigürlich | | |
|
(Gas, Wasser, Strom etc.:) zuführen, zuleiten |
aduzir | | | |
|
gegen den Strich mmaskulinum; figfigürlich gegen den Strom m |
ao arrepio mmaskulinum | figfigürlich | Substantiv | |
|
gegen den Strom mmaskulinum schwimmen figfigürlich |
nadar contra maré ffemininum figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Strom fiel aus, Licht ging aus |
a luz apagou | | | |
|
Dekl. Petersfisch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Fische / auch: Heringskönig, Sankt Petersfisch, Sonnenfisch, Christusfisch, Martinsfisch, Saint Pierre (Zeus faber) |
galo-negro m
também: peixe-galo, peixe-galo-negro, peixe-são-pedro, galo-japonês, alfaquim | | Substantiv | |
|
Diese Versprechungen werden sich erst am Sankt Nimmerleinstag erfüllen.
Versprechen, Skepsis |
Essas promessas só serão cumpridas no dia de São Nunca. | | | |
|
(Telefonhörer:) auflegen; (Strom, Gas etc.:) abschalten, ausschalten, abstellen, ausstellen |
desligar | | | |
|
Dekl. Strom m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
corrente f | | Substantiv | |
|
Dekl. Strom m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
caudal | | Substantiv | |
|
Dekl. Strom m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
torrente, enxurrada | | Substantiv | |
|
Dekl. Strom m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
enxurrada | | Substantiv | |
resultado sem garantia Generiert am 27.09.2024 15:44:14 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit 1 |