pauker.at

Portugiesisch alemão Pracht, der Prunk

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Dekl. Prunk
m
estadão
m
Substantiv
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Form f nach formalmente
... der Geschäftsordnung regimental
der Rücken as costas
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
der größte o maior
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
der höchste Punkt o ponto mais alto
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
Pracht f, Prunk
m
aparato
m
Substantiv
von der Stange pronto a vestir
mit der Hand manual
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
Pracht
f
fausto
m
Substantiv
Pracht
f
imponência
f
Substantiv
der destaVerb
Pracht
f
esplendor
m
Substantiv
Pracht
f
pompa
f
Substantiv
Pracht
f, pl
grandezas
f
Substantiv
Prunk
m
ostentação
f
Substantiv
der quemVerb
der desseVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
Prunk
m
fausto
m
Substantiv
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
auf der Lauer liegen estar à coca
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
der Krug, die Kanne o bule
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
man ist der Ansicht opina-se
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
resultado sem garantia Generiert am 10.11.2024 19:12:59
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken