| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
| | |
|
nicht verfassungsgemäß |
inconstitucional | | | |
|
nicht übertragbar |
intransferível | | | |
|
nicht kontaminiert |
incontaminado | | | |
|
etwas ist nicht so toll |
alguma coisa não é por aí além | | | |
|
(Strafe:) nicht umwandelbar |
impermutável | | | |
|
so sagt man |
é o que dizem | | | |
|
nicht abgebremst, ungebremst |
destravado | | | |
|
biologisch nicht abbaubar |
bioacumulável | | | |
|
nicht greifbar, nicht fassbar |
impalpável | | | |
|
(gram.:) nicht flektierbar |
inflexível | | | |
|
nicht aufgehend (mat.) |
alíquanta | | | |
|
nur um dir zu sagen |
só para te dizer | | | |
|
so etwas |
uma assim | | | |
|
dich, dir |
ti | | | |
|
nicht absehbar |
não de prever | | | |
|
von dir |
de ti | | | |
|
von dir |
de ti (Por) | | | |
|
dir; dich |
ti (nach Präposition) | | | |
|
von dir |
de ti; teu | | | |
|
nicht kautionsfähig |
inafiançável | | | |
|
nicht greifbar |
fora da mão f | | Substantiv | |
|
nicht verstehen |
não perceber | | | |
|
recht so! |
olé! | | | |
|
nicht ausnutzen |
desaproveitar | | | |
|
so wie |
assim como, (sobald) logo que, assim que | | | |
|
nicht befahrbar |
intransitável | | | |
|
nicht transferierbar |
intransferível | | | |
|
nicht taugen |
não ter jeito m | | Substantiv | |
|
nicht stichhaltig |
inconsistente | | | |
|
genügsam, ruhig |
acomodado | | | |
|
ruhig werden |
aquedar | | | |
|
ruhig bleiben |
ficar à toa f | | Substantiv | |
|
ruhig, heiter |
bonançoso | | | |
|
nicht zum Scherzen nneutrum aufgelegt sein |
não estar para brincadeiras f, plfemininum, plural | | | |
|
so wenig es auch sein mag |
por pouco que seja | | | |
|
wenn nicht, so nicht |
a menos que (+Konjunktiv) | | | |
|
nicht passen zu |
desdizer de | | | |
|
Nimm dir Zeit!
Beruhigung, Ratschlag |
Toma o teu tempo! | | | |
|
nicht seinesgleichen haben |
não ter par m | | Substantiv | |
|
er schläft nicht |
não dorme | | | |
|
ich auch nicht! |
nem eu! | | | |
|
so nicht, wenn nicht |
a menos que | | | |
|
unübertragbar, nicht übertragbar |
intransmissível | | | |
|
Schau nicht so! |
Não olhe assim! | | | |
|
nicht im Entferntesten |
nem (ao) de leve | | | |
|
nicht seinesgleichen haben |
não ter rival m | | Substantiv | |
|
nicht wiederzuerkennen, unkenntlich |
irreconhecível | | | |
|
nicht verstehen, nicht verstehen wollen |
desentender | | | |
|
Südwesten mmaskulinum [SW] |
Sudoeste mmaskulinum [SO] | | | |
|
So begann alles |
assim começou tudo | | | |
|
nicht gut |
mal | | | |
|
So ein Scheißdreck!
Verwünschung |
Puta merda! (Bra) | vulgvulgär | Redewendung | |
|
noch so einer |
outro tal | | | |
|
nicht |
não
(em negativa) | | Adverb | |
|
dir |
te | | | |
|
bescheiden |
recatado | | | |
|
bescheiden |
módico, modesto, recatado | | | |
|
bescheiden |
desempoado, desempoeirado | | | |
|
bescheiden |
desambicioso | | | |
resultado sem garantia Generiert am 16.11.2024 2:09:59 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit 30 |