pauker.at

Portugiesisch alemão Misstrauen, den Argwohn

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Dekl. Misstrauen
n
ojeriza
f
Substantiv
(den Weg) versperren atalhar
Argwohn
m
suspeição
f
Substantiv
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
in den aos
misstrauen (+Dat) andar de cisma f com
den Vorsitz m führen bei presidir a
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
den Reiz lindern abirritar
den Verstand verlieren enlouquecer
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
(j-m:) misstrauen cismar
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
den aos
Argwohn
m
suspeita
f
Substantiv
Argwohn
m
ressentimento
m
Substantiv
den desta
Argwohn
m
suspicácia
f
Substantiv
den ao
misstrauen desconfiarVerb
den da
den do
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
den Ausschlag m geben prevalecer
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Vorsitz m führen presidir
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Verstand m verlieren desvairar
den Ausschlag m geben desempatar
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Mut m verlieren desalentar-se
auf den Markt bringen lançar
auf den Weg m bringen aviar
den Grundstein m legen zu lançar a primeira pedra f de
in den Schatten m stellen eclipsar
in den Ruhestand m treten aposentar-se
sich an den Kopf fassen atar as mãos na cabeça
den Kopf m waschen fig dar uma lavadura f figfig
sich (an den Tisch) setzen amesendar
den Schmuck m abnehmen von desguarnecer
gegen den Strich m fig pospelofig
den Preis m festsetzen für pôr preço m a
den Grundstein m legen zu lançar os alicerces m, pl de
(Person:) den Verstand m verlieren desequilibrar-se
resultado sem garantia Generiert am 18.11.2024 0:42:13
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken