auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão Kathedrale, den Dom, das Münster
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
Dekl.
Erschaffung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
Genitiv
der
Erschaffung, des Erschaffens
der
Erschaffungen
Dativ
der
Erschaffung, dem Erschaffen
den
Erschaffungen
Akkusativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
criação
f
Substantiv
den
und
den/die
und
die/das
und
das
tal
e
qual
das
Maß
n
neutrum
überschreiten
passar
das
medidas
f, pl
femininum, plural
streicheln
(das
Haar,
den
Schnurrbart)
cofiar
(o
cabelo,
o
bigode)
Verb
Das
geht
mir
gegen
den
Strich.
Beurteilung
,
Ablehnung
Isso
é
contra
a
minha
maneira
de
ser.
Redewendung
(den
Weg)
versperren
atalhar
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
exemplo:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
exemplo:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
Flügelschlagen
n
bater
m
maskulinum
das
asas
Substantiv
Getränkebranche
f
ramo
m
maskulinum
das
bebidas
Substantiv
Straßenbeleuchtung
f
iluminação
f
femininum
das
ruas
Substantiv
Dom,
Kathedrale
a
catedral
in
den
▶
aos
das
Weltkulturerbe
o
património
mundial
das
Schwimmbad
a
piscina
das
Gesicht
o
rosto
das
Einkaufszentrum
o
centro
comercial
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
bei
presidir
a
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
in
den
Weg
treten,
aufhalten
atalhar
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(por,
sobre)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(bis)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(para)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
sich
in
den
Haaren
liegen
mit
estar
grilado
com
(Bra)
das
Große
Los
a
sorte
grande,
o
prémio
(*ê)
grande,
a
taluda
das
Ohr
(außen)
a
orelha
(Zukunft:)
das
Morgen
n
o
manhã
Substantiv
Ich
finde
das...
▶
Eu
acho
que
das
edelsüße
Paprikapulver
o
colorau
doce
das
Telefon
klingelt
o
telefone
toca
das
Weite
suchen
n
pór-se,
ao
largo,
fugir
Substantiv
auf
den
Rücken
m
de
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
Wer
ist
das?
Quem
é
este?
das
bin
ich
▶
sou
eu
das
Telefonat
annehmen
atender
o
telefone
Redewendung
den
Verstand
verlieren
enlouquecer
Wasserversorgung
f
serviço
das
águas
m
Substantiv
Ferienanfang
m
início
das
férias
m
Substantiv
relig
Religion
Allerseelen
n
neutrum
,
Allerseelentag
m
dia
das
almas
m
relig
Religion
Substantiv
den
Telefonhörer
abnehmen
atender
o
telefone
Redewendung
Sachregister
n
índice
das
matérias
m
Substantiv
den
Verkehr
entlasten
desafogar
o
trânsito
den
Reiz
lindern
abirritar
Das
bin
ich.
▶
Sou
eu.
Dom
m
maskulinum
,
Münster
m
sé
f
femininum
catedral
Substantiv
Dom
m
catedral
f
Substantiv
Kathedrale
f
a
sé
catedral
Substantiv
den
▶
ao
de
+
as
=
▶
das
Kathedrale
f
▶
sé
f
Substantiv
Kathedrale
f
catedral
f
Substantiv
den
▶
do
den
▶
da
den
▶
desta
Kathedrale
f
Basílica
f
Substantiv
den
▶
aos
Dekl.
Ziel
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Ziel
die
Ziele
Genitiv
des
Ziel[e]s
der
Ziele
Dativ
dem
Ziel[e]
den
Zielen
Akkusativ
das
Ziel
die
Ziele
Beispiel:
das Ziel erreichen
durchs Ziel gehen
meta
f
Beispiel:
alcançar a meta
alcançar a meta
sport
Sport
Substantiv
Dom
m
abóbada
f
Substantiv
Dom
m
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
sé
f
Substantiv
resultado sem garantia Generiert am 27.06.2024 10:34:42
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes
GÜ
Häufigkeit
29
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X