| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
zur Hilfe ffemininum eilen, zur Hilfe ffemininum kommen |
acorrer | | | |
|
(j-m) zur Hilfe ffemininum eilen |
ir em socorros m, plmaskulinum, plural de (alg.) | | | |
|
zur Mittagszeit f |
na hora ffemininum do almoço (Bra) | | Substantiv | |
|
zur Mittagszeit f |
à hora do almoço (Por) | | Substantiv | |
|
j-m zur Last ffemininum fallen |
ser uma carga ffemininum para alg. | | | |
|
zur Irrationalität beitragen |
irracionalizar | | | |
|
zur Verfügung stehen |
existir | | | |
|
(zur Revolte:) aufwiegeln |
alvoroçar | | | |
|
zur transitiv
wieder erlangen, zur Beispiel: | wieder zu sich kommen | | wieder Luft bekommen |
|
recuperar
(forças) Beispiel: | recuperar os sentidos | | recuperar o fôlego |
| | Verb | |
|
Hilfe ffemininum zur |
socorro mmaskulinum em | | | |
|
(zur Revolte:) aufwiegeln |
alvorotar | | | |
|
zu Hilfe eilen |
deitar a mão ffemininum a | | | |
|
Bedienung f |
manuseio | | Substantiv | |
|
Bedienung f |
manejo | | Substantiv | |
|
Bedienung f |
pessoal m | | Substantiv | |
|
Bedienung f |
serviço m | | Substantiv | |
|
Bedienung f |
atendimento | | Substantiv | |
|
Hilfe f |
a ajuda | | Substantiv | |
|
Hilfe f |
auxílio (zu: em, para) m | | Substantiv | |
|
Hilfe! f |
socorro! m | | Substantiv | |
|
Hilfe f |
suprimento m | | Substantiv | |
|
Hilfe f |
ajuda f | | Substantiv | |
|
j-m etwas zur Last ffemininum legen |
incriminar alg. por a.c. | | | |
|
zur Verfügung ffemininum stellen |
colocar à disposição f | | Substantiv | |
|
jemandem zur Verfügung stehen |
estar às ordens de alguém | | Redewendung | |
|
zur Verfügung ffemininum stellen |
pôr à disposição f | | Substantiv | |
|
jemanden zur Verfügug haben |
ter alguém à sua disposição | | Redewendung | |
|
zur Strafe ffemininum für |
por mal mmaskulinum de | | | |
|
etwas zur Verfügung haben |
ter alguma coisa à sua disposição | | | |
|
mit Hilfe ffemininum von |
com o auxílio mmaskulinum de | | | |
|
Sie brauchen deine Hilfe.
Unterstützung |
Precisam de tua ajuda. | | | |
|
mit Hilfe ffemininum von |
com a ajuda ffemininum de | | | |
|
jemandem etwas zur Verfügung stellen |
pôr alguma coisa à disposição de alguém | | Redewendung | |
|
zu Hilfe ffemininum kommen (Dat.) |
socorrer | | | |
|
ugsumgangssprachlich jemanden zur Sau machen f |
figfigürlich meter o bacalhau em alguém m | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Wohnung:) zur Verfügung ffemininum stellen |
franquear | | | |
|
etwasetwas zur Verfügung ffemininum stellen |
dar serventia f | | Substantiv | |
|
zur Erinnerung ffemininum an (Akk.) |
em comemoração ffemininum de | | | |
|
jemandem zur Verfügung ffemininum stehen |
ficar à disposição ffemininum de alguém | | | |
|
jemandem zur Hand ffemininum gehen |
dar uma mão ffemininum a alguém | | | |
|
Hilfe ffemininum bei, Beistand mmaskulinum bei |
auxílio mmaskulinum em | | | |
|
reichlich, zur Genüge, umständlich |
largamente | | | |
|
wertvolle Hilfe f |
valiosa ajuda f | | Substantiv | |
|
zur Information f |
pela sua informação f | | Substantiv | |
|
zur Strafe f |
de castigo m | | Substantiv | |
|
zur Abhilfe f |
para remediar | | Substantiv | |
|
zur Seite f |
para o lado m | | Substantiv | |
|
zur Metrostation |
à estação do Metro | | | |
|
zur Kenntnisnahme f |
para a sua informação f | | Substantiv | |
|
zur See f |
por mar m | | Substantiv | |
|
zur Abwechslung f |
para variar | | Substantiv | |
|
zur Bushaltestelle |
à paragem do autocarro | | | |
|
zur Unzeit |
em má hora | | Adjektiv, Adverb | |
|
Erste Hilfe f |
urgência | | Substantiv | |
|
zur Sicherheit f |
para segurança f | | Substantiv | |
|
zur Verfügung f |
à disposição f | | Substantiv | |
|
zur Seite f |
às ilhargas f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
zur Unterscheidung f |
para distinção f | | Substantiv | |
|
zur Kenntnis |
para a sua informação | | | |
resultado sem garantia Generiert am 22.09.2024 21:30:58 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit 7 |